Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je veux tes levres
these lips are (only) mine
Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux lecher ta chatte
i want to lick your pussy
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux te lecher la chatte
je veux the lecher le cul et la chatte
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'aime tes levres
i like to kiss your lips
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bisou sur tes levres
hug
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux
i want to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
je veux:
i would like
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux tout
i want it all
Last Update: 2019-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux dire.
i mean.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je veux dor!
good night sweetie xoxo
Last Update: 2023-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux test :).
je veux test :).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux baisser
Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux cuisiner.
i want to cook.
Last Update: 2019-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux parler!
bonjour!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux aider ».
i want to help.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux t'aimer
i do want to love you
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux t'avertir.
i want to warn you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux m’impliquer!
i want to get involved!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux d'l'amour
i would do anything
Last Update: 2015-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: