Results for je vis avec ma maman translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je vis avec ma maman

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je vis avec ma maman, papa et soeur

English

i have one dog and a hamster

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec ma mèr

English

hi my name is asraa and i live in blackburn. my birthday is on the second of may and i live with my mom and dad

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec :

English

je vis avec :

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec : seul

English

i live with: alone

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec ma mère et ma sœur

English

my moms name is victoria and my sisters name is audrianna

Last Update: 2023-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec mon père

English

moi

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

–ah... je suis avec des gens là. avec ma maman.

English

‘ ahh…i have people over right now, my mother.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec ma famille à bihar

English

i have 5 members in my family including me

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis à la maison avec ma famille

English

i live at home with my family

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

‘maintenant, je vis avec ma sœur aînée.

English

‘now i live with my elder sister.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis à l'étage avec ma famille.

English

i live on the third floor with my family.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec ma mère, mon père et ma soeur

English

i love my family because they are caring

Last Update: 2017-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand je suis à la maison, je vis avec ma

English

when i\'m at home i live with my mum, dad and t

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi-même, je vis avec le vih.

English

i am also a person living with hiv.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

personnellement, je vis avec le diabète.

English

some diseases are neglected because they are rare in western countries, so no market has emerged to develop such drugs.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec mon mari et un enfant.

English

i live with my husband and a child.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec un rat à poche cynique

English

i live with a cynical gopher

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec celui qui m'épargne,

English

i live with him who spares me,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vis avec ma mère, mon père et ma petite sœur de 9 ans.

English

i live with my mom and dad and my little sister who’s nine.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« je vis avec ma grand-mère » nous a déclaré eugène.

English

for orphan olga kanistratenko, the project came along just in the nick of time.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,765,025 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK