Results for je voulais savoir si allais bien translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je voulais savoir si allais bien

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je voulais juste savoir si tu vas bien

English

i just wanted to know if you were ok

Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et je voulais savoir

English

and that is all

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir la réponse.

English

i wanted to know the answer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voilà ce que je voulais savoir.

English

that is what i wished to know.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

--non, je voulais savoir si vous m'accepteriez.

English

"no, i wanted to know first whether you would accept me."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je voulais savoir combien de montagnes

English

i wanted to know how many mountains, and hills were in the area,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et bien sûr je voulais savoir si j'y arrivais.

English

and of course, i wanted to know whether i was doing that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est tout ce que je voulais savoir.

English

that's all i wanted to know.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir ce qui était arrivé.

English

i wanted to know what happened.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voilà, tu voulais savoir.

English

voilà, tu voulais savoir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir à quoi servait ce bâton.

English

the community of déline is severely affected by the issues addressed during the workshop.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir si je demandé , vous aviez juste à rire .

English

if you cry cry cry cry cry like a baby.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir ce qu'ils pensaient vraiment.

English

i wanted to know what farmers really thought.

Last Update: 2013-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir, est-ce que c’est vrai ?

English

je voulais savoir, est-ce que c’est vrai ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir ce qu'est une subsistance convenable.

English

i wanted to know what a moderate livelihood is.

Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir pourquoi tu n'es pas venue hier.

English

i wanted to know why you didn't come yesterday.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir s'il y avait une molécule morale.

English

i want to know if there was a moral molecule.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jamais quelqu'un ne m'a appelée pour savoir si j'allais bien.

English

no one ever called me to find out if everything was all right.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais savoir ce qu' il était advenu des refus de visa.

English

i wanted to find out about the situation regarding the refusal to grant them visas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est tout ce que je voulais savoir, si le rapport sur les blessures avait été établi.

English

that's all i want to ask, that the report on injuries was in.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,234,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK