Results for je vous tiendrai informé de l'évol... translation from French to English

French

Translate

je vous tiendrai informé de l'évolution

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je vous tiendrai dûment informé de l'évolution de ce programme.

English

personally, i hope that the four member states in question will withdraw their proposal.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vous tiendrai dûment informé de l’évolution de ce programme.

English

i will keep you well informed about further developments in that programme.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vous tiendrai constamment informé de l'évolution de cette tragique situation.

English

i shall keep you constantly informed of the development of this tragic situation.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je vous tiendrai informé de tout fait nouveau.

English

i shall keep you informed about any further developments.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je vous tiendrai au courant de l'évolution de cette affaire.

English

i will be in touch with you about this.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vous tiendrai au courant de l’évolution de la situation.

English

i shall keep you informed of developments.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je vous tiendrai au courant de l'étude.

English

i will keep you informed of the study.

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai informé des mesures prises.

English

i will keep you informed of the steps taken.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai informés.

English

i will keep you posted.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant de la situation.

English

i will keep you informed of the situation.

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant.

English

wish me luck, i'll keep you posted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant!

English

i’ll let you know how it goes!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant de ce qui se passe.

English

i'll keep you posted on how that pans out.

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant de toute information additionnelle.

English

i will keep you informed of any additional information.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai alors au courant!

English

i have wasted so much time!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant des progrès.

English

i will keep you informed of the progress .

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant dès que possible.

English

will give you an update asap.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant du résultat demain.

English

je vous tiendrai au courant du résultat demain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis impatiente de participer à cette étude extrêmement importante, et je vous tiendrai au courant de l’évolution de nos travaux.

English

i am looking forward to participating in this most important study and i will keep you updated on the progress of our work.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous tiendrai au courant, ainsi que vos collègues.

English

i shall communicate that to you and to colleagues.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,680,835,692 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK