From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der du die erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre brüche, die so zerschellt ist.
quando uscì contro gli aramei della valle dei due fiumi e contro gli aramei di soba, e quando gioab, nel ritorno, sconfisse gli idumei nella valle del sale: dodici mila uomini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
für einige beobachter könnte der zusammenhalt der felsen sein, an dem das schiff der wwu zerschellt.
se si aumentano le imposte nelle regioni competitive per finanziare la produzione delle imprese meno competitive si potrebbe arrivare a una produzione complessiva inferiore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin sicher, dass später kein staat dafür verantwortlich sein will, wenn ein traum zerschellt ist.
sono certo che nessuno stato si assumerà la responsabilità di mandare in frantumi un sogno.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist das parlament, das verhindert, -daß unser europa an der klippe der technokratie zerschellt.
ma anche gli arabi incominciamo a manifestare dubbi, come ha potuto notare recentemente lo stesso
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeitslosigkeit darf nicht zur klippe werden, an der die europäische gemeinschaft zerschellt, und ich bitte sie, diese gefahr nicht zu unterschätzen.
l'onorevole salisch dice chiaramente che l'energia nucleare non dà una risposta, né crea nuovi posti di lavoro, checché sostengano al riguardo i conservatori britannici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bewegungen hin zum frieden müssen von beiden seiten erfolgen und dürfen nicht einseitig sein, damit der frieden nicht — wie bisher — an der klagemauer zerschellt.
questa è forse la conseguenza più scandalosa, non solo sotto il profilo deua poutica economica — e mi dispiace u carattere troppo tecnico deua relazione deu'onorevole sonneveld su questo punto — ma anche dei diritti dell'uomo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unter seiner Ägide ist die wertvolle verfassung an den klippen der ablehnung zerschellt, und der haushalt ist ein heilloses durcheinander, bezahlt wird, wie in der heutigen rede von herrn juncker, mit verbitterung.
sotto la presidenza lussemburghese la preziosa costituzione si è schiantata contro gli scogli del rifiuto e il bilancio è un caos totale, dominato dal rancore, come l’ odierno discorso del presidente juncker.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
muß man daran erinnern, daß andere katastrophen vorausgingen und folgten und daß nach einander die „torrey canyon", die „olympic bravery", die „tanio", die „gino" an den küsten der bretagne zerschellten und diese mit Öl verseuchten?
abbiamo non dimeno l'impressione che, se si possono ancora compiere dei progressi tramite provvedimenti tecnici di semplificazione, soltanto un vero e proprio ravvicinamento dei regimi fiscali e una politica monetaria comune potranno consentire una perfetta riuscita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting