From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ayez l' obligeance de prendre aujourd'hui des mesures.
please be so kind, take the measures today.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
auriez-vous l’ obligeance de me dire quel article du règlement vous invoquez?
would you please kindly tell me which rule of the rules of procedure your point of order relates to.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il a eu l’ obligeance de le faire et les mollahs ont décidé de me recevoir dans une mosquée.
he said that he would not be responsible for me, but would introduce me.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l’accès à ces documents nous a été facilité par l’ obligeance de l’ honorable j. w. pickersgill.
this access was facilitated through the kind offices of the honourable j. w. pickersgill.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
auriez-vous l' obligeance de noter que j' ai voté en faveur du texte?
please will you note that i voted in favour?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vous aurez peut-être l' obligeance de nous dire rapidement comment nous procéderons lors de cette rencontre.
i would be grateful if you could briefly say something more about our approach at that meeting.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je veux être très clair sur ce point, car m. sarlis a eu l' obligeance de bien poser le problème.
i want to be very precise about this because mr sarlis has been kind enough to question me on it.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
veuillez avoir l' obligeance de répéter à quel paragraphe et à la fin de quel amendement s' ajoute cette phrase.
would you be kind enough to say again to what paragraph and to the end of what amendment this phrase is to be added.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en conséquence, je vous demande d' avoir l' obligeance d' être éventuellement un peu plus brève les prochaines fois.
would you please therefore be so kind as to keep your remarks somewhat briefer on future occasions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
si vous aviez l’ obligeance de me donner des détails, je serais en mesure de vérifier si j’ ai agi correctement ou non et, si nécessaire, de rectifier les choses.
if you would be kind enough to give me the details, i will be able to ascertain whether or not i have acted correctly and, if necessary, i will put things right.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vous me permettrez de la saluer puisqu'elle a eu l' obligeance de nous rendre visite alors qu' elle a cessé ses fonctions.
i am sure you would wish to join me in greeting her and welcoming her back on a visit now she has relinquished her duties.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
auriez-vous l"obligeance de me contacter afin que nous puissions, selon votre disponibilité, prendre un rendez-vous téléphonique ou en personne.
could you please contact me so that we can set up an interview over the phone or in person at your convenience.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Étant donné que vous avez déjà pris la parole pour une motion de procédure alors que vous n’ étiez pas sur la liste des orateurs, je suggère que m. pearson ait l’ obligeance de répondre à votre commentaire à la fin du débat.
as you have already taken the floor to raise a point of order, despite not being on the list of speakers, i suggest that mr pearson may well wish to reply to your comment at the end of the debate.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le gouvernement, qui assure actuellement la présidence du conseil, aurait-il l' obligeance de lire ce que je dis là et d' y porter remède?
would the government, which is currently the presidency of the council, kindly read what i am saying and remedy the situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' espère que le commissaire aura l' obligeance d' analyser ce cas en détail et recevra le révérend owen et les représentants de son syndicat pour que nous puissions introduire une plainte formelle.
i hope the commissioner will agree to look in detail at this case and receive the reverend owen and representatives from his trade union so we can make a formal complaint.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais grâce à l' obligeance d' un de nos collègues qui s' est transformé en huissier, je viens, après avoir pris la parole, de recevoir le document en français.
but thanks to the goodwill of one of our colleagues who has now become an usher as well, i received the document in french after i had taken the floor.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
si c’ est à cela que ressemblera l’ avenir, je demande à cette industrie de présenter plus clairement ses arguments. mais aurait-elle l’ obligeance de nous épargner un débat sur la prolongation de la durée de vie, comme celui qui reprend au sujet du réacteur d’ ignalina?
let those who think that the use of nuclear power is the right response to the reduced – or indeed finite – supply of gas, just for once put forward a serious case for their chosen approach; how many reactors do they want to build over the next few years, and where?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en tant que député espagnol au parlement européen et en tant que coordinateur socialiste au sein de la commission des affaires juridiques, il s' agit de l' une de mes prérogatives et, d' une certaine manière, d' une obligation, car je trouve absolument honteux que sept mois après que le président du tribunal suprême d' espagne a adressé à ce parlement une commission rogatoire, l' on n' ait pas eu l' obligeance de lui répondre.
as a spanish member of the european parliament and as socialist coordinator in the committee on legal affairs and the internal market, this case falls within my competence, and to some extent i am obliged to raise the matter, because it seems to me absolutely shameful that seven months after the president of the spanish supreme court sent a petition to this parliament, nobody has even had the courtesy to reply to him.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: