From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
)*s.134, la lugubre gondola version (1883-85 ?, 1885?
; 4 violins)*s.134, "la lugubre gondola" version (1883?, 1885?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cependant la lugubre cavalcade avait traversé la foule au milieu des cris de joie et des attitudes curieuses.
meanwhile, the lugubrious cavalcade has traversed the crowd amid cries of joy and curious attitudes.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tous deux organisent en janvier 1854 un festival schumann à hanovre. ce sera un triomphe complet qui fera oublier pour un instant, la lugubre düsseldorf.
both organize in january 1854 a schumann festival in hanover. it will be a complete triumph which will make forget for one moment, lugubrious düsseldorf.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en fait, par rapport à la lugubre situation des premières conurbations industrielles, la situation actuelle de la métropole moderne dans les pays occidentaux modernes est meilleure.
1.4 in fact, compared to the grim situation of the early industrial conurbations the current situation of the modern metropolis in advanced western countries is better.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les feuillages des arbres y étaient tres épais et tres sombres, si bien qu’aucun rayon de lumiere ne pénétrait jamais les ramures pour en éclairer la lugubre tristesse.
and the leaves of the trees that grew in the wood were very dark and thick, so that no ray of light came through the branches to lighten the gloom and sadness.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons certes notre petite phalange de professionnels qui se sont spécialisés dans le mensonge sectoriel, par exemple léon poliakov dans la fabrication de documents ou la lugubre wieworka dans la canonisation de nuremberg, sans compter le vieux gros éphèbe vidal-naquet qui court à toutes les brèches.
of course we have our little phalanx of professionals who specialise in their own sectors of lying, for example léon poliakov in fabricating documents, or the grim vieworka in canonising the nuremberg trials, not to mention the fat old dandy vidal-naquet who is always hammering away at whatever and whatnot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
":"il chanta d’un air gai la lugubre chanson":"et vêtit sans pâlir la chemise empesée,":"et du bûcher ardent de la pile embrasée,":"il regarda la mort sans crainte et sans frisson.
""il chanta d'un air gai la lugubre chanson" "et vêtit sans pâlir la chemise empesée," "et du bûcher ardent de la pile embrasée," "il regarda la mort sans crainte et sans frisson.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting