From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la pop
pop
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la pop .
pop, rock
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
% de la pop.
% of pop.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
roi de la pop,
king of the pop,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
est. de la pop.
('000) % yes pop.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
80% de la pop.
80% pop.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le roi de la pop !
the king of pop !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
% de la % de la pop.
b.c. y.t. n.w.t.¹ n.w.t.² nun.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la pop est en cloque
pop
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
du rock et de la pop.
the sound of rock and pop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
drogue est. de la pop.
drug pop est.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
% de la pop. de+65ans
% population over 65
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma s oeur c'est la pop
but it is so hard to feed my kids
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la chaîne de la pop musique
the chain of pop music
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
% de la pop. réfugiée féminine:
% of the total population female:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
b. irrégulier 9Ό d e la pop.
a. regular % of tot.pop.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[...] la pop culture est l’art.
[...] pop culture is art.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la pop vous rend énergique et heureux.
pop makes you energetic and happy.
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taux moyen d'accroissement de la pop
average rate of population growth (%)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mon genre musical préféré est la pop
my favourite music artist is
Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: