Results for les paroles s'envolent mais les éc... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

les paroles s'envolent mais les écrits restes

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les paroles s'envolent, les écrits restent

English

research and development policy

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les paroles s'envolent, les écrits restent.

English

words are quick and vain, we will need to get that in writing.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les paroles s’envolent, les écrits restent

English

spoken words fly away, written words remain

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous savons tous que les paroles s'envolent, mais que les écrits restent.

English

we know the age-old adage that talk is cheap.

Last Update: 2012-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les paroles s'envolent, les écrits restent; ne l'oubliez pas.

English

that does not mean that english is imprecise for all things are relative.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les paroles (s'envoler), les écrits (rester).

English

for example, the word book can be a noun (the book is on the desk) or a verb (she asked me to book a room for our meeting).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"les paroles s'envolent, les écrits restent".

English

"the spoken word is ephemeral, the written word persists ".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les paroles passent, seuls les écrits restent.

English

words come and go; only the written word remains.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je crois comme dit le vieil adage latin que: «les paroles s'envolent, les écrits restent».

English

in the words of the latin proverb: 'verba volant, scripta manent'.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les écrits restent!

English

but... the written word endures!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car, comme il le sait, les paroles s’envolent, ´ les ecrits restent.

English

as he knows, talk is cheap.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les paroles ne manquent pas, mais les actes font défaut.

English

there are plenty of words, but no deeds.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

car les Égyptiens, véritables hypnotiseurs du verbe, savent bien que les paroles s'envolent.

English

for the egyptians, true hypnotists of the verb, are well aware that words fly away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les paroles ne paient pas les factures.

English

but empty words will not pay bills.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les paroles ne se sont pas concrétisées dans les actes.

English

in real life,this has not yet been followed bydeeds.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les paroles ne suffisent pas.

English

but words are not enough.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les paroles ne suffisent pas!

English

words alone, however, are not enough!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les paroles et les gestes de chefs inuits résolue m'ont inspiré.

English

but i began to be inspired by the words and actions of determined inuit leaders.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les paroles de la femme s’accomplirent-elles?

English

but did the words of the gipsy come true?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais les actes doivent suivre les paroles.

English

there should never again be an accident like the one involving the prestige.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,999,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK