Ask Google

Results for mélange d translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Dinitrotoluène (mélange d'isomères)

English

Dinitrotoluene (mixed isomers)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Toluènediisocyanate (mélange d'isomères)

English

Toluenediisocyanate (mixed isomers)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Crésol (mélange d'isomères et leurs sels)

English

2,4-Diaminotoluene (and its salts)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Crésol (mélange d'isomères et leurs sels)

English

Cresol (mixed isomers and their salts)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

25154-52-3: n-Nonylphénol (mélange d'isomères)

English

25154-52-3: n-Nonylphenol (mixed isomers)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour M. Lange, (D), porteparole du groupe socialiste, admettre ce point de vue constituerait, au contraire, un retour en arrière.

English

Work-sharing: The Council adopted a Resolution embodying its conclusions on this problem.2

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il s'agit d'un mélange d' ingrédients en poudre destiné à obtenir un changement de couleur naturelle et uniforme, en mesure de satisfaire aux exigences modernes de l' aspect pratique et, en même temps, formulée de manière à rendre le produit le moins agressif pour cheveux.

English

It is a mixture of powdered ingredients designed to obtain a discoloration natural and uniform, able to meet the modern requirements of practicality and, at the same time, formulated so as to make the product the less aggressive for hair.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

* Lange, D. "The Queen's London: A Pictorial and Descriptive Record of the Streets, Buildings, Parks and Scenery of the Great Metropolis".

English

*Lange, D. "The Queen's London: A Pictorial and Descriptive Record of the Streets, Buildings, Parks and Scenery of the Great Metropolis".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

L’étoile était un logo de la fabrique de céramiques fondée par Jan Dziewulski ainsi que par les frères Józef et Władysław Lange (D✡L depuis 1886) qui fut nationalisée par le régime communiste après la guerre.

English

The "Star" was a logo of the ceramics factory founded by Jan Dziewulski and brothers Józef and Władysław Lange (D✡L since 1886) nationalised under communism after the war.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Nomination des présidents de l'OMC pour 2003 par les membres de l'OMC Le représentant permanent du Canada auprès de l'OMC et le président en 2002 du Conseil général, M. Sergio Marchi, a loué le choix, par les pays membres de l'OMC, des présidents qui dirigeront les organes de l'OMC en 2003 : « Ce groupe de présidents apporte un bon mélange d'expérience et d'énergie qui seront essentielles au cours de la prochaine année.

English

2003 WTO Chairpersons Appointed by WTO Members Canada's Permanent Representative to the WTO and 2002 Chairman of the General Council, Sergio Marchi, praised WTO member governments for their selection of chairpersons to head the WTO's bodies in 2003: "This group of chairs brings a good blend of experience and new energy, which will be vital in the coming year.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Rejets dans l’air par le secteur des pâtes et papiers Substance Tonnes rejetées % du total rejeté dans l'air % cumulatif Nbre d'usines déclarantes % du total des usines Méthanol 15523 61.7 61.7 74 64 Sulfure d`hydrogène 2931 11.6 73.3 31 27 Acide sulfurique 1727 6.9 80.2 58 50 Ammoniac (total) 1690 6.7 86.9 49 43 Acide hydrochlorique 1231 4.9 91.8 30 26 Dioxyde de chlore 947 3.8 95.5 41 36 Acétaldéhyde 395 1.6 97.1 20 17 Chlore 348 1.4 98.5 26 23 Chloroforme 111 0.4 98.9 6 5 Crésol (mélange d'isomères et leurs sels) 76 0.3 99.2 5 4 Phénol (et ses sels) 65 0.3 99.5 4 3 Formaldéhyde 39 0.2 99.6 7 6 Isopropanol 37 0.1 99.8 3 3 Manganèse (et ses composés) 14 0.1 99.8 35 30 Chlorométhane 12 0.05 99.9 1 1 Méthyléthylcétone 11 0.04 99.9 1 1 Éthylèneglycol 8 0.03 100.0 8 7 Zinc (et ses composés) 7 0.03 100.0 9 8 Anhydride phtalique 0.44 0.002 100.0 1 1 Nitrate (ion en solution à un pH > 6) 0.20 0.001 100.0 1 1 TOTAL 25173 100 - 115 - Les résultats présentés dans le tableau 3 montrent que la substance rejetée en plus grande quantité dans l’air était le méthanol (62 % des rejets dans l’air déclarés par l’industrie des pâtes et papiers); cette substances a été rejetée par plus de la moitié des usines (64 %).

English

Releases to Air by the Pulp and Paper Sector Substance tonnes released % of total releases to air >cumulative % # of mills reporting % of mills reporting Methanol 15523 61.7 61.7 74 64 Hydrogen sulfide 2931 11.6 73.3 31 27 Sulphuric acid 1727 6.9 80.2 58 50 Ammonia (Total) 1690 6.7 86.9 49 43 Hydrochloric acid 1231 4.9 91.8 30 26 Chlorine dioxide 947 3.8 95.5 41 36 Acetaldehyde 395 1.6 97.1 20 17 Chlorine 348 1.4 98.5 26 23 Chloroform 111 0.4 98.9 6 5 Cresol (mixed isomers and their salts) 76 0.3 99.2 5 4 Phenol (and its salts) 65 0.3 99.5 4 3 Formaldehyde 39 0.2 99.6 7 6 Isopropyl alcohol 37 0.1 99.8 3 3 Manganese (and its compounds) 14 0.1 99.8 35 30 Chloromethane 12 0.05 99.9 1 1 Methyl ethyl ketone 11 0.04 99.9 1 1 Ethylene glycol 8 0.03 100.0 8 7 Zinc (and its compounds) 7 0.03 100.0 9 8 Phthalic anhydride 0.44 0.002 100.0 1 1 Nitrate ion in solution at pH >= 6.0 0.20 0.001 100.0 1 1 TOTAL 25173 100 - 115 - The results presented in Table 3 indicate that the most significant air release is methanol, which accounts for 62% of the air releases reported by the pulp and paper sector and is released by over half of the mills (64%).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Contactez-nous Glossaire - Fibres de céramique réfractaire Fibres de céramique réfractaire (Refractory ceramic fibres) Des fibres artificielles amorphes obtenues par fusion d'argile kaolinique ou d'un mélange d'alumine et de silice.

English

Contact Us Glossary - Refractory ceramic fibres Refractory ceramic fibres (Fibres de céramique réfractaire) Amorphous man-made fibres produced from the melting of calcined kaolin clay or a combination of alumina and silica.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Brochures Trombes marines [Voir] (D) Une trombe marine est une colonne, formée d'un mélange d'air avec de l'eau en rotation.

English

Brochures Waterspout [View] (D) A waterspout is a rotating column of air mixed with water that forms over the surface of the water.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mettre en pratique des approches diversifiées en matière de politiques et de règlements Diversifier le mélange d'instruments législatifs, réglementaires et de politiques, et les utiliser ainsi que les mettre en application afin d'orienter et d'influencer les activités de ceux dont les activités ont une incidence sur les espèces sauvages du Canada.

English

Strategy 4 – Apply diversified policy and regulatory approaches Diversify the mix of legislative, regulatory, and policy tools and use and enforce them to direct and influence activities of those whose activities affect Canada's wildlife.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

N/A Chrome (et ses composés) Chrome (et ses composés), à l'exclusion des composés du chrome hexavalent Compsés Chrome hexavalent 2001 No CAS Substance originale Maintenant nomée: 108-39-4 m-Crésol (et ses sels) Crésol (mélange d'isomères et ses sels) 95-48-7 o-Crésol (et ses sels) 106-44-5 p-Crésol (et ses sels) 7440-62-2 Vanadium (fumée ou poussière) Vanadium (sauf lorsqu'il est dans un alliage) et ses composés 1999 No CAS Substance originale Maintenant nomée: 108-38-3 m-Xylène Xylène (mélange d'isomères) 95-47-6 o-Xylène 106-42-3 p-Xylène 1996 No CAS Substance originale Maintenant nomée:

English

N/A Chromium (and its Compounds) Chromium (and its compounds, except for hexavalent chromium) Hexavalent Chromium compounds 2001 CAS Number Original Substance Now Listed As: 108-39-4 m-Cresol Cresol (mixed isomers and their salts) 95-48-7 o- Cresol 106-44-5 p- Cresol 7440-62-2 Vanadium (fume or dust) Vanadium (except when in an alloy) and its compounds 1999 CAS Number Original Substance Now Listed As: 108-38-3 m-Xylene Xylene (mixed isomers) 95-47-6 o-Xylene 106-42-3 p-Xylene 1996 CAS Number Original Substance Now Listed As:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

7 Principaux Contaminants Atmosphériques (PCA): 630-08-0 Monoxyde de carbone 11104-93-1 Oxydes d'azote (exprimés sous forme de NO2) 7446-09-5 Dioxyde de soufre N/A Particules totales N/A PM2.5 N/A PM10 N/A Composés organiques volatiles 2001 No CAS Substance 68-12-2 N,N-Diméthylformamide 2000 No CAS Substance 107-02-8 Acroléine 140-66-9 4-tert-octylphénol 37251-96-7 mono(nonylphenyl)ether Oxirane, méthyl-, polymérisé avec l'oxirane, dérivé éther monononylphénylique 9016-87-9 Diisocyanate de diphénylméthane (polymérisé) N/A dibenzo-p-dioxines polycholrées (dioxines) and dibenzofurannes polychlorés (furannes) 118-74-1 Hexachlorobenzène (HCB) 17 hydrocarbures aromatiques polycycliques: 56-55-3 Benzo(a)anthracène 218-01-9 Benzo(a)phénanthrène 50-32-8 Benzo(a)pyrène 205-99-2 Benzo(b)fluoranthène 192-97-2 Benzo(e)pyrene 191-24-2 Benzo(g,h,i)pérylène 205-82-3 Benzo(j)fluoranthène 207-08-9 Benzo(k)fluoranthène 224-42-0 Dibenz(a,j)acridine 53-70-3 Dibenzo(a,h)anthracène 189-55-9 Dibenzo(a,i)pyrène 194-59-2 7H-Dibenzo(c,g)carbazole 206-44-0 Fluoranthène 193-39-5 Indeno(1,2,3-c,d)pyrène 198-55-0 Pérylène 85-01-8 Phénanthrène 129-00-0 Pyrène 1999 No CAS Substance 630-20-6 1,1,1,2-Tétrachloroéthane 5124-30-1 1,1-Méthylènebis (4-isocyanatocyclohexane) 107-04-0 1-Bromo-2-chloroéthane 104-35-8 2-(p-Nonylphénoxy)éthanol 16938-22-0 Diisocyante de 2,2,4-triméthylhexaméthylène 15646-96-5 Diisocyante de 2,2,4-triméthylhexaméthylène 128-37-0 2,6-Di-t-butyl-4-méthylphénol 20427-84-3 Éthanol, 2-[2-(p-nonylphénoxy)éthoxy]- 7311-27-5 Éthanol, 2-[2-[2-[2-(4-nonylphénoxy)éthoxy] éthoxy]éthoxy]- 149-30-4 2-Mercaptobenzothiazole 109-06-8 2-Méthylpyridine 612-83-9 3,3'-Dichlorobenzidine dichlorhydrate 563-47-3 3-Chloro-2-méthypropl-1-ène 542-76-7 3-Chloropropionitrile 98-86-2 Acétophénone 85535-84-8 Alcanes, C10-13, chloro 68920-70-7 Alcanes, C6-18, chloro 7637-07-2 Trifluorure de bore 7726-95-6 Brome 353-59-3 Halon 1211 75-63-8 Halon 1301 111-76-2 2-Butoxyéthanol 28407-37-6 C.I. Direct Blue 218 7789-75-5 Fluorure de calcium 115-28-6 Acide chlorendique 76-15-3 CFC-115 75-72-9 CFC-13 4170-30-3 Crotonaldehyde 108-93-0 Cyclohexanol 75-71-8 CFC-12 1717-00-6 HCFC-141b 76-14-2 CFC-114 77-73-6 Dicyclopentadiène 124-40-3 Diméthylamine 1300-71-6 Diméthylphènol (mixed isomers) 122-39-4 Diphénylamine 28679-13-2 Benzène, éthoxynonyl- 7782-41-4 Fluor 64-18-6 Acide formique 41834-16-6 HCFC-122 (Tous le isomères) 34077-87-7 HCFC-123 (Tous le isomères) 63938-10-3 HCFC-124 (Tous le isomères) 70-30-4 Hexachlorophène 75-45-6 HCFC-22 7783-06-4 Sulfure d'hydrogéne 75-68-3 HCFC-142B 13463-40-6 Fer-pentacarbonyle 4098-71-9 Diisocyanate d'isophorone 78-79-5 Isoprène 554-13-2 Carbonate de lithium 110-54-3 n-Hexane 872-50-4 N-Méthyl-2-pyrrolidone 924-42-5 N-Méthylolacrylamide 25154-52-3 n-Nonylphénol (mélange d'isomères) 104-40-5 Nonylphénol 27177-05-5 Nonylphénol, dérivé hepta(oxyéthylène)éthanol 27177-08-8 Nonylphénol, dérivé nona(oxyéthylène)éthanol 9016-45-9 Nonylphénol, éther de polyéthylèneglycol 84852-15-3 Nonylphénol de qualité industrielle 27986-36-3 (Nonylphénoxy)éthanol 100-01-6 p-Nitroaniline 26027-38-3 p-Nonylphénol, dérivé éther de polyéthylèneglycol 123-63-7 Paraldéhyde 76-01-7 Pentachloroéthane 7758-01-2 Bromate de potassium 107-19-7 Alcool propargylique 7681-49-4 Fluorure de sodium 7632-00-0 Nitrite de sodium 2551-62-4 Hexafluorure de soufre 64-75-5 Chlorhydrate de tétracycline 78-00-2 Plomb tétraéthyle 75-69-4 CFC-11 121-44-8 Triéthylamine Modifications aux substances 2002 No CAS Substance originale Maintenant nomée:

English

7 Criteria Air Contaminants (CACs): 630-08-0 Carbon monoxide 11104-93-1 Oxides of nitrogen 7446-09-5 Sulphur dioxide N/A Total particulate matter (TPM) N/A PM2.5 N/A PM10 N/A Volatile Organic Compounds (VOC) 2001 CAS Number Substance 68-12-2 N,N-Dimethylformamide 2000 CAS Number Substance 107-02-8 Acrolein 140-66-9 4-tert-octylphenol 37251-96-7 Oxirane, methyl-, polymer with oxirane, mono(nonylphenol)ether 9016-87-9 Polymeric diphenylmethane diisocyanate (PMDI) N/A Polychlorinated dibenzo-p-dioxins (dioxins) and Polychlorinated dibenzofurans (furans) 118-74-1 Hexachlorobenzene (HCB) 17 Polycyclic Aromatic Hydrocarbons: 56-55-3 Benzo(a)anthracene 218-01-9 Benzo(a)phenanthrene 50-32-8 Benzo(a)pyrene 205-99-2 Benzo(b)fluoranthene 192-97-2 Benzo(e)pyrene 191-24-2 Benzo(g,h,i)perylene 205-82-3 Benzo(j)fluoranthene 207-08-9 Benzo(k)fluoranthene 224-42-0 Dibenz(a,j)acridine 53-70-3 Dibenzo(a,h)anthracene 189-55-9 Dibenzo(a,i)pyrene 194-59-2 7H-Dibenzo(c,g)carbazole 206-44-0 Fluoranthene 193-39-5 Indeno(1,2,3-c,d)pyrene 198-55-0 Perylene 85-01-8 Phenanthrene 129-00-0 Pyrene 1999 CAS Number Substance 630-20-6 1,1,1,2-Tetrachloroethane 5124-30-1 1,1-Methylene bis (4-isocyanatocyclohexa 107-04-0 1-Bromo-2-chloroethane 104-35-8 2-(p-Nonylphenoxy)ethanol 16938-22-0 2,2,4-Trimethylhexamethylene diisocyanat 15646-96-5 2,4,4-Trimethylhexamethylene diisocyanat 128-37-0 2,6-Di-t-butyl-4-methylphenol 20427-84-3 2-[2-(p-Nonylphenoxy)ethoxy]ethanol 7311-27-5 2-[2-[2-[2-(p-Nonylphenoxy)ethoxy)ethoxy 149-30-4 2-Mercaptobenzothiazole 109-06-8 2-Methylpyridine 612-83-9 3,3'-Dichlorobenzidine dihydrochloride 563-47-3 3-Chloro-2-methyl-1-propene 542-76-7 3-Chloropropionitrile 98-86-2 Acetophenone 85535-84-8 Alkanes, C10-13, chloro 68920-70-7 Alkanes, C6-18, chloro 7637-07-2 Boron trifluoride 7726-95-6 Bromine 353-59-3 Bromochlorodifluoromethane (Halon 1211) 75-63-8 Bromotrifluoromethane (Halon 1301) 111-76-2 Butyl cellosolve 28407-37-6 C.I. Direct Blue 218 7789-75-5 Calcium fluoride 115-28-6 Chlorendic acid 76-15-3 Chloropentafluoroethane (CFC-115) 75-72-9 Chlorotrifluoromethane 4170-30-3 Crotonaldehyde 108-93-0 Cyclohexanol 75-71-8 Dichlorodifluoromethane (CFC-12) 1717-00-6 Dichlorofluoroethane (HCFC-141) 76-14-2 Dichlorotetrafluoroethane (CFC-114) 77-73-6 Dicyclopentadiene 124-40-3 Dimethylamine 1300-71-6 Dimethylphenol (mixed isomers) 122-39-4 Diphenylamine 28679-13-2 Ethoxynonyl benzene 7782-41-4 Fluorine 64-18-6 Formic acid 41834-16-6 HCFC-122 (and all isomers) 34077-87-7 HCFC-123 (and all isomers) 63938-10-3 HCFC-124 (and all isomers) 70-30-4 Hexachlorophene 75-45-6 Hydrochlorodifluoromethane (HCFC-22) 7783-06-4 Hydrogen sulphide 75-68-3 Hydrotrichlorodifluoroethane (HCFC-142B) 13463-40-6 Iron pentacarbonyl 4098-71-9 Isophorone diisocyanate 78-79-5 Isoprene 554-13-2 Lithium carbonate 110-54-3 n-Hexane 872-50-4 n-Methyl pyrrolidone 924-42-5 N-Methylolacrylamide 25154-52-3 n-Nonylphenol (mixed isomers) 104-40-5 Nonylphenol 27177-05-5 Nonylphenol hepta(oxyethylene) ethanol 27177-08-8 Nonylphenol nona(oxyethylene) ethanol 9016-45-9 Nonylphenol polyethylene glycol ether 84852-15-3 Nonylphenol, industrial 27986-36-3 Nonylphenoxy ethanol 100-01-6 p-Nitroaniline 26027-38-3 p-Nonylphenol polyethylene glycol ether 123-63-7 Paraldehyde 76-01-7 Pentachloro Ethane 7758-01-2 Potassium bromate 107-19-7 Propargyl alcohol 7681-49-4 Sodium fluoride 7632-00-0 Sodium nitrite 2551-62-4 Sulphur hexafluoride 64-75-5 Tetracycline hydrochloride 78-00-2 Tetraethyl lead 75-69-4 Trichlorofluoromethane (CFC-11) 121-44-8 Triethylamine Modifications to Existing Substances 2002 CAS Number Original Substance Now Listed As:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Contactez-nous Glossaire - Véhicule polycarburant Véhicule polycarburant (Flex-Fuel Vehicle) Un véhicule équipé d'un seul système d'alimentation qui peut utiliser un ou l'autre des deux carburants capables de l'alimenter ou un mélange des deux (par exemple, un véhicule à l'éthanol 85 peut utiliser de l'essence uniquement ou un mélange d'essence et d'éthanol comportant jusqu'à 85 p.

English

Contact Us Glossary - Flex-Fuel Vehicle Flex-Fuel Vehicle (Véhicule polycarburant) A vehicle with a single fuel system that operates on one of two different fuels alone or on a blend of the two (e.g., an E85 vehicle can operate on gasoline alone or on any blend of gasoline and ethanol to a maximum of 85 per cent ethanol).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• En Ontario, la forêt boréale, qui couvre plus de 455 000 kilomètres carrés, est formée du bouclier précambrien exposé, de plaines sableuses, de terrains ondulés et d'un mélange d'arbres (dont le pin rouge, le pin gris, l'épinette noire, l'épinette blanche, le mélèze laricin, le sapin baumier, le peuplier faux-tremble, le peuplier et l'aulne rugueux).

English

• In Ontario, the Boreal forest landscape covers more than 455,000 square kilometers and consists of exposed Precambrian Shield, sand plains, rolling hills and a mix of trees including red and jack pine, black and white spruce, tamarack, balsam fir, trembling aspen, poplar and speckled alder.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"C'est très encourageant de voir un tel mélange d'Etats membres, anciens et nouveaux, grands et petits, et une aussi bonne coopération," s'est réjoui Pat Donnelly, de l'Unité de soutien EQUAL en Irlande du Nord, "nous souhaitons vivement partager cette expérience et notre PDD Personal Progression System s'est engagé dans cette direction depuis un an, notamment avec des collègues de Lituanie".

English

"It was very encouraging to see such a good mix of Member States, old and new, large and small and such good cooperation," said Pat Donnelly from the EQUAL Support Unit in UKni, "we are very keen to share experience, and our Personal Progression System DP has been engaged, in particular, with Latvian colleagues over the past year."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

M. Saghir utilise la thermodiffusion (diffusion de la chaleur) pour mesurer la séparation qui se produit lorsqu'un mélange d'hydrocarbures est soumis à différents gradients de température.

English

This top layer of gas is an important indication of the presence of oil.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK