From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dis donc,
boy,
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dis donc ?
dis donc ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dis donc
so if you say
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hé dis donc!!!!!
hé dis donc!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dis-moi...
and...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eh bah dis donc
i say, oh boy!
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—dis donc, regarde…
"i say, look!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je vous dis donc, mon
so i say to you.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh, mais dis donc, tu sais la meilleure ?
but you know that i'm gone, call you when i get home
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dis donc ou est la bibliotheque
say where is the library
Last Update: 2020-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pascal, je te dis donc merci.
so, pascal, thank you, .
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
commentaires: c tres jolie dis donc.
comments:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dis donc, tu es assez douée.
- you're pretty good at that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dis, comment dois-je jurer?»
tell me, how shall i swear?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--mais, dis-je, êtes-vous insensé?
'why,' says i, 'are you distracted?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je dis donc: merci à la suisse!
so i say, thank you, switzerland!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
je dis donc cela avec une très grande conviction.
therefore, i say this with a great deal of conviction.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et ta chemise...elle estpas mal, dis donc !
hey, dig that shirt…!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
118 mais dis : en la saison des doux soupirs,
but tell me, in the time of gentle sighs,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dis-moi là toi ce que tu vois tu crois
do you really think
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: