From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais le...
after my first...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le(...)
a cette idée, elle(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le fait
social agenda 7
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le plus ...
common ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le nom ??
mais le nom ??
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le matin
the morning
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le faire.
i am sure we will manage it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le serontelles?
will those measures be taken?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
mais le "socket"
but the "socket"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais (le bébé) dit:
he said:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le jour reviendra
but day shall come again
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le plus important...
but fundamental to this-
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le loup répondit :
but the wolf said:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le fabriquant a(...)
but the manufacturer, together with other organisations, has demanded(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le petit fules
i'll it's really unbearable
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le temps presse.
but time is short.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 7
Quality:
mais le rapport ajoute:
however, the report also pointed out:
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
, mais le porte-substrat
, but the substrate holder
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le pion d'ariane ?!!!!
mais le pion d'ariane ?!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
--mais le palais d'hiver ?
“and what about the winter palace?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: