Ask Google

Results for merabet translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Merabet

English

Merabet

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Abdelghani Merabet (Algérie)

English

Abdelghani Merabet (Algeria)

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

140. Mohamed Merabet (cas no 1000415)

English

140. Mohamed Merabet (case No. 1000415)

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Les deux lettres sont adressées à Monsieur Merabet, président du FPAP.

English

Both letters were addressed to Mr Merabet, President of the FPAP.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

L'homme a ensuite été identifié comme Ahmed Merabet, âgé de 42 ans.

English

He was later identified as 42-year-old Ahmed Merabet.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ahmed Merabet est mort en citoyen français défendant ses compatriotes français et la nation française.

English

Ahmed Merabet died as a French citizen defending his fellow French citizens and the French nation.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le Vice-Président désigné, Abdelghani Merabet (Algérie), a résumé les principaux points abordés au cours du débat.

English

The Vice-Chair-designate, Abdelghani Merabet (Algeria), summarized the salient points made during the discussion.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

M. Merabet (Algérie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, précise que les membres du Groupe se sont joints aux auteurs.

English

25. Mr. Merabet (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the members of the Group had become sponsors.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

M. Merabet (Algérie) rappelle les effets dévastateurs sur la santé publique de la production et du trafic de stupéfiants, un marché estimé à près de 320 milliards de dollars par an.

English

48. Mr. Merabet (Algeria) recalled the devastating effects on public health of drug production and trafficking, a market estimated at about $320 billion a year.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

L'accusation ne lui reproche rien sur le territoire français mais le dit lié à deux autres membres éminents du réseau, Merouane Benhamed et Nourredine Merabet, puisque tous les trois ont été contrôlés ensemble à Barcelone (Espagne) en mars 2002.

English

The charge does not reproach him anything on the French territory but tells that he is related to two other eminent members of the network, Merouane Benhamed and Nourredine Merabet, since all them three were together controlled in Barcelona (Spain) in March 2002.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ali Merabet, président de l’association « Somoud » s’est demandé, dans une déclaration à El Khabar, sur quelle base la commission chargée de suivre l’application de la loi sur la Charte pour la paix et la réconciliation nationale a abouti au chiffre 6950, relevant des familles bénéficiant des indemnisations dans le cadre de la réconciliation. Il a indiqué que le chiffre est inférieur par rapport le nombre total des familles ayant déposé les dossiers pour l’indemnisation.

English

Soumoud’s head, Mr Ali Merabet, wondered in his yesterday’s statement to el Khabar, about the ground the charter’s implementation follow up committee adopted to come up to 6950 family qualified to receive compensation, alluding to the fewness of the number compared to overall submitted dossiers, which means that exclusion “machine” has run over many applicant families.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«Arrêtez de déclencher des guerres, de brûler des mosquées ou des synagogues», a appelé un membre de la famille du policier Ahmed Merabet, tué lors de l’attaque contre Charlie Hebdo .

English

“Stop wanting wars, or to burn down mosques or synagogues” is the clear message from the family members of Ahrem Merabet, the police officer killed during the attack on Charlie Hebdo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

On comprend ainsi que « la machine » d’exclusion a touché beaucoup de dossiers. Merabet a souligné qu’ « étant donné que ce chiffre soit à caractère officiel et définitif, il reflète ainsi l’échec », affirmant que « les autorités publiques doivent être claires en révélant les mesures adoptées à travers lesquelles ce chiffre a été déterminé ».

English

Merabet underscored that the official final figure construes but the “failure”, adding that “public authorities are to be clear regarding these issues and to unveil the standards set to end up with this figure” he showed his discontent as regards “the lack of seriousness when treating citizens’ problems”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Parmi les autres essais instructifs on trouve celui de Roseanne Khalaf sur ce que pensent réellement les étudiants de l’AUB sur la sexualité et deux textes sur l’homosexualité à Beyrouth. Celui de Sofian Merabet aborde la création d’une scène gay et celui de Jared McCormick le développement d’une communauté militante homosexuelle.

English

Other illuminating reads include Roseanne Khalaf's piece on what AUB students really think about sex and two essays on homosexuality in Beirut: Sofian Merabet's text on the creation of queer space and Jared McCormick's on the development of an activist gay community.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

De retour en Europe, Saïd Arif a été contrôlé à l'aéroport de Barcelone, le 22 mars 2002, en compagnie de Nourredine Merabet et de Merouane Benhamed, deux autres pivots supposés du réseau qui fomenterait alors en Espagne des projets d'attentats : «Vous êtes interpellé avec des personnes qui ne sont pas n'importe qui, les connaissez-vous ?», insiste la présidente.

English

Back in Europe, Saïd Arif was checked in the airport of Barcelona, on March 22, 2002, with Nourredine Merabet and Merouane Benhamed, two other supposed pivots of the network which would then foment in Spain projects of attacks: "You are taken in for questioning with people who are not anybody, do you know them?", insists the president.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Le tribunal n'avait pas informé les deux hommes à l'avance de la tenue du procès et les a condamnés par contumace, a déclaré Ghazi Merabet, un des avocats des deux rappeurs, à Human Rights Watch.

English

The court had failed to notify the two of their trial in advance and convicted them in absentia, Ghazi Merabet, a lawyer for the rappers, told Human Rights Watch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

M. Merabet (Algérie), parlant en qualité de principal promoteur du projet de résolution et au nom du Groupe des 77 et de la Chine, rappelle que la marée noire sur les côtes libanaises continue à retarder les efforts que fait le Liban pour promouvoir un développement durable.

English

Mr. Merabet (Algeria), speaking as the primary sponsor of the draft resolution and on behalf of the Group of 77 and China, recalled that the oil slick on Lebanese shores continued to hinder Lebanon's efforts to promote sustainable development.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

M. Merabet (Algérie) déplore l'absence de véritable réponse aux causes de la crise, à savoir, la faiblesse de la réglementation financière, les inégalités entre les pays et l'incohérence de la gouvernance mondiale.

English

94. Mr. Merabet (Algeria) said it was regrettable that there had been no adequate response to the causes of the crisis, namely the weakness of financial regulation, the inequalities between countries and the incoherence of global governance.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

M. Merabet (Algérie) fait valoir que les pays en développement se heurtent à d'énormes difficultés financières dues à de sensibles réductions de l'APD, de l'investissement étranger direct, des transferts financiers ainsi que des recettes d'exportation.

English

7. Mr. Merabet (Algeria) said that developing countries faced enormous financial challenges due to a significant reduction in ODA, foreign direct investment, financial transfers and export revenue.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

73. M. Merabet (Algérie) déclare que les politiques concernant le lien qui existe entre les migrations et le développement doit être fondé sur le principe de respect des droits de l'homme, de solidarité et d'intérêts partagés.

English

73. Mr. Merabet (Algeria) said that policies relating to the nexus between migration and development must be rooted in the principles of respect for human rights, solidarity, and shared interests.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK