Results for merci de faire suite à la demande... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

merci de faire suite à la demande ci dessous

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

pour faire une demande voir ci dessous

English

how to apply see below

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

avant de faire la demande

English

before applying

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

merci de faire votre demande au plus tôt.

English

the deadline to apply is may 15th. please apply as early as possible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prière de faire parvenir la demande

English

applications must be sent to the following address:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour en faire la demande à paris, voir les instructions ci-dessous.

English

in order to apply for the permit in paris, please see the instructions below.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veuillez faire parvenir la demande à l’adresse ci-dessous :

English

please send the application to the address below:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• avant de faire signer la demande par

English

• prior to your guarantor witnessing and

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un exemple du format de la demande est reproduit ci-dessous.

English

an example of the form of the application is reproduced below.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a lieu de faire droit à la demande.

English

it is appropriate to grant the request.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

le comité décide de faire droit à la demande.

English

the committee decided to accede to the request.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

French

autre. merci de bien vouloir préciser ci-dessous

English

other, please specify below

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la demande est constituée des éléments présentés ci-dessous.

English

a full application consists of the elements listed below.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

décision du commandant ou du commandant supérieur de faire la demande

English

i. commandants et commandant supÉrieurs i.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la demande doit Être prÉsentÉe selon le modÈle ci-dessous.

English

application must be in the format provided below.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

g) sont convenus de faire les recommandations présentées ci-dessous.

English

(g) agreed to make the recommendations set out below.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la demande doit porter sur les éléments énumérés ci-dessous : i.

English

the application should address the following points: i.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.

English

see also the request below for assistance.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pouvez-vous s'il vous plaît conseiller sur la demande ci-dessous

English

can you please advise on below request

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour toute autre demande, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous.

English

for all other inquiries, please click the button below.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouver faire la demande pour les plus récentes éditions d'info-niveau en suivant les liens ci-dessous.

English

the most recent editions of levelnews can be requested via the links below.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,300,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK