From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
certains se sont tournés vers le banditisme et le pillage.
some resorted to banditry and looting.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, tous ceux qui se sont tournés vers toi,
thus, all those who have turned towards thee,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tous se sont tournés vers la recherche de solutions.
they turned their efforts to finding solutions.
Last Update: 2010-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Ø sont tournés vers la pratique,
Ø they are practice-oriented,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et leurs regards se sont tournés vers le monde politiquepour y répondre.
theseare some of the questions young people are asking themselves nowadays, andthey are turning to the political world for answers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de nombreux regards sont tournés vers le world wide web.
many eyes watch the world wide web.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pour arriver à leurs fins, ils se sont tournés vers le brevetage des gènes.
they attempt to do so through gene patenting.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
tous nos regards sont tournés vers belgrade.
all eyes are on belgrade.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
les libéraux eux aussi se sont tournés vers le passé, mais sous un autre angle.
the liberals also looked to the past, but from a different angle.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
les gens se sont tournés vers des solutions d'extrême droite.
they sought out extreme right wing solutions.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les yeux sont tournés vers les nouvelles technologies.
all eyes are on the new technologies.
Last Update: 2012-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les regards sont tournés vers l'irlande.
what is needed is muscle and effect: i refer here for example to statements on human rights and democracy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
on y présentait un excellent reportage sur une collectivité où les aînés se sont tournés vers le sport.
there was a fantastic feature about a community where the elders had put the focus on sport.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup de ces entreprises se sont tournées vers le tourisme.
some are large projects developed in partnership with the private sector.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
au vu de ces retombées économiques considérables, de nombreux autres pays se sont tournés vers le commerce sans papier.
having witnessed these significant economic gains, many other countries in the region have been moving towards a paperless trade environment.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les terreurs se sont tournées vers moi.
terrors are turned upon me.
Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depuis lors, tous les pêcheurs qui se sont tournés vers l'aquiculture se sont enrichis.
since then, "all the fishers who turned to aquaculture have clearly become richer.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alors, pour aller plus profond, la plupart des biologistes se sont tournés vers les submersibles.
so, to go deeper, most biologists have turned to submersibles.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après leur échec au parlement, elles se sont tournées vers le conseil.
this continued in the council when the associations were unsuccessful in parliament.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ce qui est arrivé, c'est que les pêcheurs se sont tournés vers d'autres espèces.
what has happened is that people have diversified into other species.
Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: