Results for mon cour translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mon cour

English

i go to my salsa dance court

Last Update: 2015-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sa petite main joue dans mon cour,

English

his little hand is on my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chacun d'entre vous est cher a mon cour.

English

each individual is dear to my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et si, pour une fois, j'écoutais mon cour?

English

so what if i listened to my heart for once?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis avec vous et je désire vous prendre dans mon cour et vous protéger.

English

i am with you and i desire to take you into my heart and protect you, but you have not yet decided.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils disent beaucoup de bonnes choses et leurs paroles sont entrées dans mon cour.

English

they say many good things, and their words have entered my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

naty  mon cour est content ^je suis dans la joie, une joie immense

English

i am in joy, an immense joy

Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et les battements de mon cour le faisaient danser comme la flamme d'une chandelle.

English

that night, we let our eyes do the talking, and my beating heart danced like a candle flame.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mon cour suit votre pas avec sollicitude. merci d'avoir répondu à mon appel. »

English

from day to day you need to seek his blessing so you will grow normally and perform all your actions in union with god. thank you for having responded to my call. ”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi chacun de vos cours lui appartiendra. ensuite, je vous invite à la consécration à mon cour immaculé.

English

pray and let the rosary always be in your hand as a sign to satan that you belong to me. thank you for having responded to my call. ”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« ch ers enfants, aujourd'hui, je me réjouis dans mon cour en vous regardant tous, présents ici.

English

today i thank you for all the sacrifices you have offered me these days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je désire vous inciter à la prière. chers enfants, je ne me lasse pas, et je vous appelle même si vous êtes loin de mon cour.

English

i want to tell you that this season is especially for you from the parish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« ch ers enfants, aujourd'hui, je désire vous ouvrir mon cour maternel et vous inviter à prier à mes intentions.

English

“ d ear children! today i desire to open my motherly heart to you and to call you all to pray for my intentions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je désire vous renouveler et vous conduire avec mon cour au cour de jésus qui, aujourd'hui encore, souffre pour vous et vous invite à la conversion et au renouvellement.

English

that is why you should accept and live my messages for your own good. i love you and that is why i am with you, in order to teach you and to lead you to a new life of conversion and renunciation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en particulier, merci à ceux qui sont devenus chers à mon cour et qui viennent ici volontiers. il y a un assez grand nombre de paroissiens qui n'écoute pas les messages.

English

god grants to every person to recognize good and evil. i am calling you to the light which you should carry to all the people who are in darkness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ensuite, je vous invite à la consécration à mon cour immaculé. je souhaite que vous vous consacriez personnellement, mais aussi en tant que familles et que paroisses. ainsi tout appartiendra à dieu par mes mains.

English

my invitation that you live the messages which i am giving you is a daily one, specially, little children, because i want to draw you closer to the heart of jesus. therefore, little children, i am inviting you today to the prayer of consecration to jesus, my dear son, so that each of you may be his.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est pourquoi je suis avec vous, afin de vous rapprocher de mon cour et du cour de mon fils jésus. chers petits enfants, je désire que vous soyez des enfants de lumiere et non pas de ténebres.

English

this is a special time, therefore, i am with you to draw you close to my heart and the heart of my son, jesus. dear little children, i want you to be children of the light and not of the darkness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est d'une manière très émouvante qu'il a débuté son exposé : « je veux m'exprimer du fond de mon cour.

English

he opened his presentation on an emotional note: "i want to talk from my heart.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

après mon entraînement initial à l’école des recrues de st-jean d’iberville, j'ai été affecté à l’école des langues avant de commencer mon cour de métier entant qu’opérateur d’opération de combat naval à esquimalt.

English

after my initial training at recruits’ school in st jean, iberville quebec, i was assigned to the languages school before starting my trade course as naval combat information operator in esquimalt.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,866,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK