From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous devons regarder à l'est.
secondly, we must look to the east.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons regarder vers l' avenir.
we must look to the future.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 10
Quality:
nous devons regarder la globalité.
we should see the entire picture.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mais nous devons regarder devant nous.
but we should look to the future.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
nous devons regarder la vérité en face.
we have to face up to the truth.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
nous devons regarder vers l'avenir et non vers le passé.
we must look to the future, not to the past.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
À l’évidence, nous devons regarder 56
in horticulture, large retailers have worked closely with exporting 47
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons regarder ce qui se passe chez nous.
we must look in our own backyard.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons regarder vers l'avenir et effectuer les changements requis.
we have to look to the future and make changes as required.
Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons regarder comment phare et tacis fonctionnent.
we ought to look at how phare and tacis are operating.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
ensemble, européens et russes, nous devons regarder nous aussi vers l’asie.
our participation in the international coalition is politically right and there is also a moral reason.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons regarder les projets qui ont donné des résultats.
we need to look at projects that have worked.
Last Update: 2015-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
naturellement, nous devons regarder aussi par-delà nos frontières.
naturally, we must also look beyond our borders.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
en même temps, nous devons regarder la situation dans son ensemble.
at the same time, let us keep the big picture in mind.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
mais là aussi, nous devons regarder du côté de nos cousins américains.
but here, too, we can learn from our american cousins.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est pourquoi je crois que nous devons regarder avec beaucoup d' attention les propositions nouvelles.
that is why i believe that we must look carefully at the new proposals.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
nous devons regarder droit devant et reconstruire ", a conclu le commissaire.
we need to look ahead and to rebuild", the commissioner concluded.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
selon moi, nous devons regarder comment nous, nous procédons, examiner nos valeurs.
i would always say, "we have to look at our ways, our values.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"mais nous devons regarder le monde d'un point de vue plus intégré".
the proposal does not mean abolishing the ipcc or ipbes, she says. "but we need to look at the world from a more integrated perspective".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je pense que nous devons regarder avec attention la manière dont nous présentons et dont nous concrétisons de manière systématique de nouveaux domaines comme l' immigration ou le travail non déclaré.
i think that we have to look very carefully at how to present and systematically secure the new fields, such as immigration and undeclared work.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: