Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
claquer la porte
slam the door
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
claquer la porte au nez de quelqu'un
shut the door in somebody's face
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
violemment claquer la porte au nez de quelqu'un
slam the door in somebody's face
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les candidats à l’euro se font claquer la porte au nez
slamming the euro door
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on leur ferme la porte au nez.
we close the door on them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez.
so i was -- you know, the door was being slammed in my face,
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il leur a fermé la porte au nez.
they got a closed door.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle m'a claqué la porte au nez.
she slammed the door in my face.
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour toute réponse, on nous a claqué la porte au nez.
the response was to shut the door in our face.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fermer la porte au nez de quelqu'un
shut the door in somebody's face
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cet égard, la commission nous a claqué la porte au nez.
this amendment must be rejected in the strongest possible terms.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leur fermer la porte au nez serait une injustice.
to close the door in their faces is not right.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
elle m'a violemment claqué la porte au nez.
she slammed the door in my face.
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personne ne nous fermait plus la porte au nez, en la faisant claquer.
no one banged doors in our faces now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nous voulons réellement une turquie démocratique, stable et pacifique, la moindre des choses est de ne pas lui claquer la porte au nez.
if we really want a democratic, stable and peaceful turkey, we should at least not close the door to membership in its face.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chaque fois que le hamas a fait un pas qui pourrait laisser entendre un rapprochement dans notre direction, nous lui avons claqué la porte au nez.
every time hamas has made a small step that might be interpreted as being in our direction, we have slammed the door in its face.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
elle a claqué la porte.
she slammed the door shut.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle s'est adressée au conseil pour avoir de l'aide et la décision de la majorité équivaut à lui claquer la porte au nez.
the majority decision slams the door in its face.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle a adapté un parapluie pour pouvoir -- vlan! -- claquer la porte.
she's engineered an umbrella so she can -- bam! -- slam the door.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a violemment claqué la porte.
he slammed the door with a bang.
Last Update: 2018-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: