Results for nous nous connaissons que depuis p... translation from French to English

French

Translate

nous nous connaissons que depuis peu de temps

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

. depuis peu de temps. .

English

our first wines are for sale since the beginning of may 2007.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui, depuis peu de temps

English

yes, only recently

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissons depuis de nombreuses années.

English

we have known each other for many years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissons depuis longtemps.

English

we have known him for a long time.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissons depuis des années.

English

we have known each other for years.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissons depuis l'enfance.

English

we have known each other since childhood.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je t'ai observé depuis peu de temps

English

i've been watching you as of lately

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissons.

English

we know each other.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissons bien.

English

they know each other well.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur mcgowan, nous nous connaissons déjà depuis longtemps.

English

mr mcgowan. we have known each other for some lime loo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bonjour nous nous connaissons

English

hello we know each other

Last Update: 2025-06-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

m. söderman occupe ce poste depuis peu de temps.

English

mr söderman has only been in office for a short while.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

nous nous connaissons particulièrement bien.

English

we know each other quite well.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-nen supertype, nous nous connaissons depuis un bon moment déjà.

English

are nen supertype, we know each other quite a while now already.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous connaissons ces questions pour y avoir été confrontés il y a peu de temps encore.

English

we are familiar with these issues because we have faced them ourselves in the recent past.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

joe et moi, nous nous connaissons bien.

English

and me and joe know each other well.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, nous ne sommes en mesure de détecter les gras trans de façon fiable que depuis peu de temps.

English

however, it was only recently that we've been able to reliably identify trans fat.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10. nous connaissons très peu de choses sur bahr al-nil.

English

10. we know very little about bahr al-nil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est vrai que, depuis peu de temps, on nous écoute un peu plus attentivement que dans le passé.

English

i'm happy to say we are now getting a better reception than we had been in bygone years.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien que le code ne soit d'application que depuis peu de temps, des progrès considérables ont été accomplis.

English

over this short period of implementing the code considerable progress has been made.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,699,699,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK