From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
. depuis peu de temps. .
our first wines are for sale since the beginning of may 2007.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, depuis peu de temps
yes, only recently
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
we have known each other for many years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissons depuis longtemps.
we have known him for a long time.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissons depuis des années.
we have known each other for years.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissons depuis l'enfance.
we have known each other since childhood.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'ai observé depuis peu de temps
i've been watching you as of lately
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissons.
we know each other.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissons bien.
they know each other well.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur mcgowan, nous nous connaissons déjà depuis longtemps.
mr mcgowan. we have known each other for some lime loo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bonjour nous nous connaissons
hello we know each other
Last Update: 2025-06-06
Usage Frequency: 3
Quality:
m. söderman occupe ce poste depuis peu de temps.
mr söderman has only been in office for a short while.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
nous nous connaissons particulièrement bien.
we know each other quite well.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
est-nen supertype, nous nous connaissons depuis un bon moment déjà.
are nen supertype, we know each other quite a while now already.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous connaissons ces questions pour y avoir été confrontés il y a peu de temps encore.
we are familiar with these issues because we have faced them ourselves in the recent past.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
joe et moi, nous nous connaissons bien.
and me and joe know each other well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, nous ne sommes en mesure de détecter les gras trans de façon fiable que depuis peu de temps.
however, it was only recently that we've been able to reliably identify trans fat.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
10. nous connaissons très peu de choses sur bahr al-nil.
10. we know very little about bahr al-nil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il est vrai que, depuis peu de temps, on nous écoute un peu plus attentivement que dans le passé.
i'm happy to say we are now getting a better reception than we had been in bygone years.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
bien que le code ne soit d'application que depuis peu de temps, des progrès considérables ont été accomplis.
over this short period of implementing the code considerable progress has been made.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: