Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
où habitais-tu?
what are you doing?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
où étais-tu avant ?
where were you before ?
Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- que faisais tu avant de devenir thérapeute?
- what was you doing before being a therapist?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tout le monde s’est tu avant et après le massacre.
everybody shut up before and after the massacre.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je dois dire "tu" avant de pouvoir dire "je".
i have to say 'you' before i can say 'i'.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quand nous as-tu rejoint et que faisais-tu avant ?
when did you join us and what were you doing before?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans quel état physique et mental étais-tu avant d’entamer la compétition?
in which physical and mental state were you before starting the competition?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand as-tu rejoint la société et que faisais-tu avant ?
when did you join us and what were you doing before?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment s’est passé la finale? comment te sentais-tu avant de l’entamer?
how was the final? how did you feel before it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que faisais-tu avant la guerre ? il n'y a pas grand chose à dire sur moi.
and yet this is pretext that's being used to wage war on libya.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17 ne sois pas méchant à l’excès, et ne deviens pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?
why should you ruin yourself? 17 do not be excessively wicked, and do not be a fool. why should you die before your time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17 ne sois pas méchant à l’excès, et ne sois pas insensé; pourquoi mourrais-tu avant ton temps? -
why should you destroy yourself? 17 be not overly wicked, neither be a fool. why should you die before your time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ca m’en a tout l’air! que faisais-tu avant? d’où viens-tu et quelles sont tes origines?
wow, it seems like it! what did you do before all that, what’s your family background?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne sois pas méchant à l`excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?
be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après deux heures, il a été conduit au siège régional et détenu jusqu'à environ 21h30 tu avant qu'il ne soit libéré.
after two hours, he was sent to the regional headquarters and further detained until about 21:30 hours gmt, when he was finally released.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7:17 ne sois pas méchant à l`excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?
17 do not be excessively wicked and do not be a fool. why should you die before your time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, et à exciter la lampe à ce niveau de puissance minimale (pu) pendant une durée de puissance minimale (tu) avant d'augmenter à nouveau la puissance
, and the lamp is driven at this undershoot power level (pu) for an undershoot power duration (tu) before increasing the lamp power
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: