Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on va vous tenir au courant.
on va vous tenir au courant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Êtes-vous au courant?
do you know anything about it?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
tenez-vous au courant.
stay in touch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
êtes-vous au courant de ?
are you aware of ?
Last Update: 2019-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Êtes-vous au courant de cela?
are you aware of this?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
information tenez-vous au courant.
staying informed keep informed.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
êtes-vous au courant du kilométrage?
are you aware of the mileage ?
Last Update: 2019-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenez-vous au courant des nouvelles
keep up with the news
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on va vous tenir au courant de toute modification qui surgisse au programme d'ouverture.
if there any changes, we'll keep you informed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
êtes-vous au courant de la situation?
are you aware of the situation?
Last Update: 2019-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a commencé sa rééducation dont on va être tenu au courant.
he began his rehabilitation, of which we will be kept informed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'êtes-vous au courant des poissons ?
what do you know about fishes?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Êtes-vous au courant de tous les avantages?
are you aware of all of the benefits ?
Last Update: 2019-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on va tenir compte de ce besoin en 2013.
this need will be taken into consideration in 2013.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
êtes-vous au courant de vos rendez-vous?
are you aware of your appointments?
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenez-vous au courant de ce qui se passe.
know what's happening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1 Êtes-vous au courant des activités du cnspm?
1 are you aware of the activities of the nssc?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenez-vous au courant des rumeurs et des développements.
keep abreast of rumours and new developments.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
par exemple, êtes-vous au courant de problèmes touchant...
for example, are you aware of any issues regarding:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenez-vous au courant des dangers du réseau internet.
be informed of the dangers of the internet.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: