Results for on va tenir vous au courant translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

on va tenir vous au courant

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

on va vous tenir au courant.

English

on va vous tenir au courant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Êtes-vous au courant?

English

do you know anything about it?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

tenez-vous au courant.

English

stay in touch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

êtes-vous au courant de ?

English

are you aware of ?

Last Update: 2019-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Êtes-vous au courant de cela?

English

are you aware of this?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

information tenez-vous au courant.

English

staying informed keep informed.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

êtes-vous au courant du kilométrage?

English

are you aware of the mileage ?

Last Update: 2019-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tenez-vous au courant des nouvelles

English

keep up with the news

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on va vous tenir au courant de toute modification qui surgisse au programme d'ouverture.

English

if there any changes, we'll keep you informed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

êtes-vous au courant de la situation?

English

are you aware of the situation?

Last Update: 2019-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a commencé sa rééducation dont on va être tenu au courant.

English

he began his rehabilitation, of which we will be kept informed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'êtes-vous au courant des poissons ?

English

what do you know about fishes?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Êtes-vous au courant de tous les avantages?

English

are you aware of all of the benefits ?

Last Update: 2019-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on va tenir compte de ce besoin en 2013.

English

this need will be taken into consideration in 2013.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

êtes-vous au courant de vos rendez-vous?

English

are you aware of your appointments?

Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tenez-vous au courant de ce qui se passe.

English

know what's happening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

1 Êtes-vous au courant des activités du cnspm?

English

1 are you aware of the activities of the nssc?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tenez-vous au courant des rumeurs et des développements.

English

keep abreast of rumours and new developments.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par exemple, êtes-vous au courant de problèmes touchant...

English

for example, are you aware of any issues regarding:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tenez-vous au courant des dangers du réseau internet.

English

be informed of the dangers of the internet.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,085,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK