Results for orfraie translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

le jour du vote toutefois, leurs cris d’orfraie se sont transformés en soupir d’abstention.

English

but on the day of the vote, the howls of outrage became whimpers of abstention.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

12 mais voici ceux dont vous ne mangerez point: l'aigle, l'orfraie, le vautour,

English

the truth is this:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

12 mais voici ceux dont vous ne mangerez pas: le vautour, l’orfraie et l’aigle de mer;

English

12 "but these you shall not eat: the eagle, the vulture, the buzzard,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mais voici ceux dont vous ne mangerez pas: l`aigle, l`orfraie et l`aigle de mer;

English

but these are they of which ye shall not eat: the eagle, and ossifrage, and the ospray,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

12 mais voici ceux dont vous ne mangerez pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer;

English

12 but these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

14.12 mais voici ceux dont vous ne mangerez pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer;

English

14:12 but these are they of which you shall not eat: the eagle, and the vulture, and the osprey,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, les cris d’orfraie visant à interrompre le développement de park 51 sont d’aussi graves menaces à la liberté qu’une interdiction légale absolue.

English

thus, the strident calls to stop the park 51 project are as serious a threat to freedom as an outright legal ban.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous sommes tous habitués aux cris d'orfraie déclenchés à la seule pensée que les canadiens puissent être rangés en différentes « catégories » en fonction de leurs caractéristiques raciales ou culturelles.

English

we are all familiar with the hue and cry that arises at the very thought that canadians can be sub-divided on the basis of their racial or cultural characteristics.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

13 voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer;

English

13 and these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,690,467,666 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK