From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si je m'arrête, poussez-moi.
if i stop, urge me on.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est moi qui dois m’excuser. vous connaissez un peu d’anglais. je ne connais pas un mot de pundjabi».
you know some english. i don’t know a word of punjabi.’ only then could we look one another in the eye as equals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, tout d'abord, permettez -moi d'excuser ma collègue commissaire, mme fischer boel.
on my recent trip to the united states i raised the issue with some of the insurance commissioners.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pour que vous puissiez sortir et de se débarrasser de toutes ces excuses, vous avez à vous motiver,
for you to come out and get rid of all these excuses, you have to motivate yourself,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je m' en excuse, vous en êtes tous témoins, et regrette cette situation.
as all the members have heard, i have apologised and i regret the situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
si vous remarquez qu’un élève a été absent sans excuse, vous devriez en discuter avec vos collègues.
if you discover that a pupil was absent without an excuse, you should discuss this with your colleagues and follow school procedures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui précède et qui était un peu long - je vous prie de m'en excuser - vous aura montré, je l'espère, la détermination de l'union de continuer à y contribuer activement.
i apologize for taking so much time, but i do hope that what i have said illustrates for member states the determination of the european union to continue to contribute actively in that regard.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il te plait pardonne moi/pardonne-moi s'il te plaît/s'il vous plait pardonnez-moi!/excuse-moi, s'il te plaît.
please forgive me
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality: