Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"qu'entends-tu par 'ils vous la renvoient' ?"
"what do you mean they threw it back ?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
27. qu'entends-tu par la providence de dieu?
question 27. what dost thou mean by the providence of god?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
55. qu'entends-tu par la communion des saints?
question 55.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
37. qu'entends-tu par ces mots: il a souffert?
question 37. what dost thou understand by the words, "he suffered"?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
─ qu’entends-tu par notre spiritualité? demanda melvin.
“what do you mean by our spirituality?” melvin asked again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
46. qu'entends-tu par ces mots: il est monté au ciel?
question 46.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
--mais qu'entends-tu par le vide? demanda michel, est-ce le vide absolu?
"what do you mean by a vacuum?" asked michel. "is it perfectly such?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui est le témoin en moi ? qu'entends-tu par témoin ? tels sont mes trois doutes."
who is the witness in me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
─ qu’entend-tu par des expériences intérieures? demanda ioana.
“what do you mean by inner experiences?” ioana asked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
─ l’espoir, répondit nathan en se tournant vers elle, je vois ce que c’est, mais qu’entends-tu par de « faux » espoirs?
“hope,” nathan answered, turning to face her, “i know what that is, but what do you mean by ‘false’ hope?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les voilà qui ne savent plus que devenir, après m'avoir induit... --induit! s'écrièrent barbicane et nicholl. induit! qu'entends-tu par là? --pas de récriminations! dit michel. je ne me plains pas! la promenade me plaît! le boulet me va! mais faisons tout ce qu'il est humainement possible de faire pour retomber quelque part, ce n'est sur la lune. --nous ne demandons pas autre chose, mon brave michel, répondit barbicane, mais les moyens nous manquent. --nous ne pouvons pas modifier le mouvement du projectile? --non. --ni diminuer sa vitesse?
if the projectile is to command the gunner, we had better ram the gunner into the gun. my faith! fine savants! who do not know what is to become of us after inducing me----" "inducing you!" cried barbicane and nicholl. "inducing you! what do you mean by that?" "no recrimination," said michel. "i do not complain, the trip has pleased me, and the projectile agrees with me; but let us do all that is humanly possible to do the fall somewhere, even if only on the moon." "we ask no better, my worthy michel," replied barbicane, "but means fail us." "we cannot alter the motion of the projectile?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting