Results for unterlaß translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

unterlaß

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

betet ohne unterlaß,

Danish

beder uafladelig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das haben wir ohne unterlaß gefordert.

Danish

det er det, vi har krævet - til stadighed.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

26. die kontrollbeamten überwachen ohne unterlaß.

Danish

inspektørerne holder konstant øjnene åbne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Über die entsetzlichen ereignisse in ruanda kann man ohne unterlaß reden.

Danish

der må være garanti for overholdelse af menneskerettigheder.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ich große traurigkeit und schmerzen ohne unterlaß in meinem herzen habe.

Danish

at jeg har en stor sorg og en uafladelig kummer i mit hjerte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

information und orientierung durch die regierungsstellen ermöglichen eine ohne unterlaß steigende produktion von milch hoher qualität.

Danish

arbejdet med oplysning og udbredelse af viden gennem statsinstitutioner har ført til en stigende produktion af mælk af høj kvalitet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir verfolgen ständig eine halbherzige politik mit scheinbar hehren grundsätzen, die wir jedoch ohne unterlaß verletzen.

Danish

endelig bør jeg fremhæve, at de tolv's strategi ikke udelukker nogen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er fordert die mitgliedstaaten und alle organe auf, auf dieser grundlage ohne unterlaß weiter gegen betrug und verschwendung vorzugehen.

Danish

det anmoder medlemsstaterne og samtlige institutioner om pa dette grundlag og uden ophør at fortsætte bekæmpelsen af svig og spild.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn gott ist mein zeuge, welchem ich diene in meinem geist am evangelium von seinem sohn, daß ich ohne unterlaß euer gedenke

Danish

thi gud er mit vidne, hvem jeg i min Ånd tjener i hans søns evangelium, hvor uafladeligt jeg kommer eder i hu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für diese stärkung und vervollkommnung hat sich das europäische parlament schon seit der gründung der wirtschafts- und der atomgemeinschaft ohne unterlaß mit nachdruck eingesetzt.

Danish

inden man går ind i den tredje fase, må man derfor løse problemet med oprettelse af et fælles eksekutivt organ i det europæiske fællesskab i stedet for de tre adskilte og af et fælles råd: et fælles parlament, en fælles domstol, et fælles ministerråd og en fælles kommission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn wir ohne unterlaß mehr befugnisse für unser parlament und eine echte mitbestimmung fordern, müssen wir in diesem zusammenhang unsere arbeitsfelder erweitern und mehr verantwortung übernehmen.

Danish

derfor, hr. formand, er betænkningens grundlag tvetydigt: på den ene side uantageligheden — ikke uantagelighed i henhold til forretningsordenen, men alene på grund af et uantageligt grundlag.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nachdem der primärenergie­verbrauch zwischen 1950 und 1973 ohne unterlaß gestiegen war und 1973, dem jahr des ersten Ölschocks etwa 1 milliarde t rÖe erreicht hatte, wurde dieser trend schlagar­tig abgebrochen.

Danish

ganske vist noteredes der igen positive vækstrater, men ikke nær så kraftige som først i 70erne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gerade auch aus diesem grund setzt die kommission ohne unterlaß ihre bemühungen im rahmen des möglichen fort, damit wir zu einer ge­meinsamen verkehrspolitik gelangen, die diesen na­men auch tatsächlich verdient.

Danish

for hvordan skal vi, som anført i punkt 10 i beslutningsforslaget, kunne skaffe »forudgående information om eventuelle mangelsituationer«, hvis man ikke har foretaget dette undersøgelses- og udforskningsarbejde?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die die debatte über asyl und immigration angezettelt haben und ohne unterlaß weiterzündeln mit ihren verständnisbekundungen für die täter, sind mit verantwortlich für die gewalt, die auch heute nacht wieder menschen überrollt hat.

Danish

nu, hvor det drejer sig om hundredvis af menneskers liv, mennesker der har bedt om vor hjælp og har søgt tilflugt her, synes det at være af ringere betydning. det er virkeligt skandaløst!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.1.3 daraus ergibt sich die unabdingliche notwendigkeit, die beruflichen fertigkeiten und qualifikationen zu verbessern, den technischen fortschritt und die forschung voranzutreiben und ohne unterlaß die regionale standortqualität und wettbewerbsfähigkeit zu steigern.

Danish

støtten til små og mellemstore virksomheder er med til at skabe arbejdspladser, der er konkurrencedygtige på lang sigt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch ist es eine tatsache, daß in der gemeinschaft die zahl der obdachlosen, der ausgestoßenen, der menschen, die gezwungen sind, unter menschenunwürdigen umständen zu schlafen, ohne unterlaß wächst.

Danish

selv om de retslige beskyttelsesforanstaltninger i fællesskabet burde have løst disse problemer, er det givet, at aktionen må være selektiv.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5.4.3 diese auflage fügt sich grundsätzlich in das konzept der subsidiarität ein, die von der kommission ohne unterlass als grundlegendes element einer korrekten durchführung des verordnungsvorschlags angeführt wird.

Danish

3.5.4.3 denne fremgangsmåde er i princippet i tråd med subsidiaritetsprincippet, som kommissionen løbende fremhæver som en forudsætning for, at forordningsforslaget anvendes korrekt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,851,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK