Results for quand cela vous arrange t il translation from French to English

French

Translate

quand cela vous arrange t il

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

quand cela vous arrange

English

at your leisure

Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand cela se finira t il

English

quand cela se finira t il

Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand cela aura-t-il lieu ?

English

and if so, when?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand cela vous convient

English

at your convenience

Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

xi. quand cela arrivera-t-il?

English

xi. when it will happen?

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand cela vous _convient

English

_when convenient

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

faites appel à moi quand cela vous arrange, s'il vous plait.

English

please call on me when it is convenient for you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela vous affecte-t-il?

English

does it affect you?

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais quand cela va-t-il se faire?

English

but when will this come about?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans la négative, quand cela se fera-t-il?

English

if not, when will this be done?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans l’affirmative, quand cela aura-t-il lieu?

English

if yes, when?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cher jésus, quand cela va-t-il se terminer?

English

dear jesus, when will this end?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

quel sera le signe?/quand cela arrivera-t-il?

English

what shall be the sign ?

Last Update: 2025-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand cela va-t-il changer, monsieur le commissaire?

English

the european economy is slowing down as a result of high and volatile oil prices.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

– probablement, monsieur. mais quand cela arrivera-t-il ?

English

"yes, sir; but i do not know when _that_ will be.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

- nous pouvons travailler quand cela vous convient .

English

we train at days and moments that suit you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quelle couleur vous arrange?

English

which colour would you like?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous transportons votre produit quand cela vous arrange : pendant la journée ou pendant la nuit.

English

we transport your product whenever it suits you: during the day or overnight, and we deliver at the time that you specify.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous en usez quand cela vous est utile sur le plan politique.

English

you bring it up when it is politically opportune.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

si non, quand cela vous conviendrait-il. prendre un rendez-vous tÉlÉphonique.

English

if not, ask if there is a better time and arrange to call back.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,049,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK