Results for quand la bise fut venue translation from French to English

French

Translate

quand la bise fut venue

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

quand la bise fut venue.

English

when winter winds did come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand la retraite fut venue.

English

when, on retirement, it appeared

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand l'élection fut venue

English

but now that an election looms,

Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand la nuit est venue tout bas

English

and in the middle of the night

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la bise

English

the north wind

Last Update: 2018-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la bise.

English

la bise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:

French

27:42 quand elle fut venue on lui dit : \"est-ce que ton tr

English

27:42 and when she came to solomon, she was asked: 'is your throne like this?' and she replied, 'it looks as though it were the same.' he said: 'before her we were endowed with knowledge, and before her we submitted to the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

la bise, chloë.

English

la bise, chloë.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle lui fait la bise

English

she goes home

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand elle fut venue on lui dit: «est-ce que ton trône est ainsi?»

English

when she arrived, they asked her: "is your throne like this?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

fais la bise à ta tata

English

_________________

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

fais la bise à ta maman

English

_________________

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

14et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze apôtres avec lui.

English

14 when the hour had come, he reclined at the table, and the apostles with him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand l'heure de la lecture du soir fut venue, il choisit le vingt et unième chapitre de l'apocalypse.

English

for the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of revelation.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils ne divergèrent qu'après que la science leur fut venue par agressivité entre eux.

English

and they differed not except after the knowledge had come unto them, through spite among themselves.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

15:33 ¶ et quand la sixième heure fut venue, il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à la neuvième heure.

English

33 and when the sixth hour was come, there was darkness over the whole earth until the ninth hour.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

14 et quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les [douze] apôtres avec lui.

English

14 and when the hour was come, he placed himself at table, and the twelve apostles with him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la bise ne souffle plus, et il fait bien chaud.

English

the breeze is still: it is quite hot."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils ont divergé, par rebellion entre eux, qu'après que science leur fut venue.

English

and they became divided only after knowledge reached them, through selfish envy among them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

27 - et quand la quatorzième nuit fut venue, comme nous étions portés çà et là sur la mer adriatique, les matelots, au milieu de la nuit, pensèrent que quelque terre les approchait;

English

27 but when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,681,202,117 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK