Results for quel qu'ait translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

quel qu'ait

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

quel qu'ait été votre cœur jusqu'à présent,

English

whatever mind you may have had until now,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quel qu'ait été le statut de ce proto-État, le fondateur du khanat fut olug moxammat.

English

whatever the status of this proto-state, the founder of the khanate was olug moxammat.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut souligner que les handicaps naturels ne peuvent être considérés comme éradiqués quel qu'ait été l'ampleur des interventions pratiquées.

English

it should be pointed out that natural disadvantages cannot be considered to have been totally eliminated despite a certain level of intervention.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une perfusion intraveineuse de 52 mg/m² de clofarabine a produit une exposition équivalente quel qu'ait été le poids des patients.

English

intravenous infusion of 52 mg/m2 clofarabine produced equivalent exposure across a wide range of weights.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

le coeur du révisionnisme doit être la ré-humanisation de tous les participants à la deuxième guerre mondiale, quel qu'ait été leur rôle.

English

the core of revisionism must be the re-humanization of all participants, whatever their role, in the second world war.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette version de pmview corrige ce problème en affichant toujours ce champ sous forme d'une fraction, quel qu'ait été le moyen de stockage.

English

this version of pmview corrects the problem by always displaying it as a fraction regardless of how it is stored.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'avère que les différences relevées dans le risque de pneumoconiose ne sont pas grandes quel qu'ait été le temps nécessaire pour atteindre une somme de poussières déterminée.

English

immediately the first signs of pneumoconiotic changes of category

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, les auteurs de films percevront cette rémunération minutaire pour la diffusion de leur film, quel qu'ait été le prix de vente du film au télédiffuseur par le producteur.

English

thus, film authors will receive this per minute remuneration for the broadcasting of their film regardless of the price the producer received when he sold the film to the broadcaster.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut souligner que les handicaps naturels ne peuvent être considérés comme éradiqués quelle qu'ait été l'ampleur des interventions pratiquées.

English

it should be pointed out that natural disadvantages cannot be considered to have been totally eliminated despite a certain level of intervention.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

personne n'arrive à comprendre la logique d'un système qui relâche les migrants après l'audition, quelle qu'ait été la décision.

English

it is impossible for anyone to try to understand the logic behind a system that releases migrants after the hearing regardless of whatever it was that hearing determined.

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelle qu'ait été l'importance des décisions, les règles qui ont été adoptées étaient moins ambitieuses que celles qui avaient été proposées par la commission.

English

important as the decisions were the rules which have been adopted were less ambitious than those that the commission had proposed.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en ce qui concerne les questions du troisième pilier, le traité d'amsterdam représente un grand pas en avant, quel qu'ait été, naturellement, notre souhait d'obtenir un progrès encore plus important.

English

as far as the third pillar is concerned, the amsterdam treaty represents a large step forward, although we would, of course, have liked it to have been even larger.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

French

la machine à cintrer met une tôle en place et la cintre dans une direction désirée, vers le haut ou vers le bas à partir du plan de tôle, quelle qu'ait été la direction du cintrage précédent

English

the bending machine positions a plate and bends it to a desired direction, either upwards or downwards from the plate level, irrespective of the direction of the previous bending

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gouvernements antérieurs, quelle qu'ait été leur allégeance, ont toujours pris des mesures pour protéger l'identité culturelle du canada, chaque fois qu'elle a été en cause.

English

successive governments of different political stripes have always acted when canada's cultural identity is at stake.

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans la plupart des endroits, quelle qu’ait été la nature des premiers contacts, la traite des fourrures a suivi très rapidement.

English

in most locations, whatever the nature of early relations, the fur trade soon followed.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelle qu'ait été la difficulté rencontrée vis-à-vis de certaines propositions de m. oostlander, il me semble que nous avons aujourd'hui atteint un consensus.

English

however difficult things sometimes became with some of mr oostlander's motions, i do believe that we have now found a common position and established a common framework.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

French

néanmoins, quelle qu’ait été sa détresse, rolph ne prit aucune part ouverte à la mobilisation des opinions radicales et à la préparation du soulèvement armé de décembre 1837.

English

but, whatever despair rolph may have felt, he took no visible part in the mobilizing of radical opinion and in the preparations for the armed uprising of december1837.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur le président, écoutez cette citation: «quelle qu'ait été la situation dans le passé, notre pays est actuellement aux prises avec de très graves problèmes et le gouvernement devrait s'y attaquer.

English

mr. speaker, listen to this quotation: ``whatever may be the situation in the past, we are now confronted in this country by very serious problems and the government should address these problems.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et jusqu'à présent, les autorités allemandes refusent de dédommager - il s'agit de milliards de dollars - et refusent de rembourser le prêt conventionnel qu'elles ont signé et qu'elles devaient rembourser quelle qu'ait été l'issue de la guerre.

English

and even now the german authorities refuse to pay compensation - and it concerns damages of some billions of dollars - and refuse to return the contractual loan they had signed on the understanding that it would be returned after the war, no matter what the outcome.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,484,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK