Results for ressaisit translation from French to English

French

Translate

ressaisit

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il se ressaisit enfin.

English

he pulls himself together finally.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

très vite, pourtant, katrina se ressaisit.

English

très vite, pourtant, katrina se ressaisit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

entre temps, le gouvernement autrichien se ressaisit.

English

meanwhile the austrian government recovered from the blow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis il se ressaisit : « il me doit un verre.

English

"he’s one of the reasons…" he voice trails off for a moment and then he straightens up.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mais il se ressaisit et renoue prudemment avec la compétition en 2014.

English

what it means is, we do have competition in the wide areas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

selon un rapport de la commission, le marché des communications électroniques se ressaisit

English

electronic communications market is picking up, says commission report

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle se ressaisit cependant et, deux semaines plus tard, rafle le championnat mondial.

English

however, she recovered to win the world championship 2 weeks later.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toujours est-il qu'elle se ressaisit et qu'il fallait repartir.

English

always she pulled herself together, and always it had to be begun again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on lui suggéra plutôt la consultation médicale appropriée, et mme landry se ressaisit quelque peu.

English

appropriate medical consultation was suggested instead, and there was some slight recovery.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle s'apprête à l'embrasser, mais scott se ressaisit et rentre chez lui.

English

she gets ready to embrace him, but scott pulls himself together and goes back home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une sécurité maximale est obtenue lorsque l'utilisateur ressaisit le texte intégral du document à signer.

English

maximum security is obtained when the user re-enters the complete text of the document to be signed.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais l’homme noir se redressa enfin, ressaisit les rames, et se remit à remonter le courant.

English

but the man in black finally recovered himself, seized the oars once more and began to row against the current.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après avoir reçu du pnud les bordereaux interservices électroniques, le bureau de genève ressaisit à la main les versements dans le système sig.

English

672. following the receipt of electronic inter-office vouchers from undp, the office for the coordination of humanitarian affairs in geneva manually re-enters the disbursements into imis.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais l'orateur se ressaisit aussitôt : il tient à dire rien de moins que le nécessaire, mais rien de trop.

English

but the orator immediately takes himself in hand: he wants to say no less than is necessary, but also no more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après un moment d'hésitation, elle se ressaisit et dit en pensant au salut de l'âme de son frère :

English

after a moment's hesitation, she sat down again thinking of the state of her brother's soul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après notre vérification, nous avons conclu que le commissariat a correctement ressaisit toutes ses données financières et que les données financières pour 2007-2008 sont complètes.

English

we concluded that management re-entered correctly all its financial data and that the financial data for 2007-2008 was complete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

depuis 1987, elle ressaisit le tout et s’engagea dans l’art sacré religieux et formula les principes de l’art sacré séculier.

English

since 1987, she revisited her work, redefined it in terms of religious sacred art, and started to establish the principles of secular sacred art.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne se ressaisit qu'une fois retourné à l'usine, à la chaîne où il remplit des boîtes d'air frais de la forêt.

English

only when he gets back to his production line where cans are being filled with fresh woodland air does he feel safe again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle se ressaisit pour assumer elle-même ses responsabilités et prendre en main son destin en imaginant ses propres solutions non sans, toutefois, l'appui actif de la communauté internationale.

English

it is asserting itself and assuming its own responsibilities, taking in hand its destiny by designing its own solutions - not, however, without the active support of the international community.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le manipulateur 30 saisit les circuits 1 par exemple au moyen d'une ventouse, les installe sur le socle 11, les ressaisit à nouveau en fin de validation et les dépose dans un parcours réservé aux circuits 1 déclarés bons ou dans un panier de rebut.

English

the manipulator 30 grips the circuits 1 , for example by means of a sucker, installs them on the base 11 , grips them once again at the end of validation and places them in a path reserved for the circuits 1 which are declared in order or in a reject basket.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,949,585,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK