Results for risquait de compromettre translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

risquait de compromettre

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

cette situation risquait de compromettre les relations avec le fournisseur.

English

there was a risk that relations with the contractor could be jeopardized.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en fait, il risquait de se blesser.

English

in fact, it carried risk of injury.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le comité directeur a conclu que la combinaison des deux risquait de compromettre la science.

English

the steering committee concluded that mixing the two together has the potential impact of compromising the science.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

19 du personnel sur le plan temporel et matériel risquait de compromettre la flexibilité du processus de fabrication.

English

19 a) pair comparison: forms of multiskilled labour deployment in cases dp and pi

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la nouvelle crise risquait de compromettre les progrès accomplis de haute lutte en vers la réalisation des omd.

English

it threatens to reverse recent accomplishments and to jeopardize hard won progress on the mdgs.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certaines considéraient que cette mesure risquait de compromettre les travaux des mécanismes de justice transitionnelle si attendus.

English

some also claimed that the measure may hamper the work of the long-awaited transitional justice mechanisms.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains membres du groupe ont estimé que la pratique actuelle risquait de compromettre la bonne exécution du programme.

English

concern was registered that current practice could impede efficient programme implementation.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette lacune risquait de compromettre l'exécution des programmes et de nuire à la réputation de l'organisation.

English

this could result in inability to implement programmes and put the reputation of the organization at risk.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les fabricants de vêtements avaient l’impression que yalÉ risquait de compromettre les possibilités d’exportation de leur industrie.

English

however, the clothing industry faced less import penetration in the domestic marketplace than either the textile industry or manufacturing in total.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, le secteur informel risquait de perpétuer le nonrespect de la loi et de compromettre le renforcement de l'état de droit.

English

however, informality could perpetuate non-compliance with the law and work against strengthening the rule of law.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est en tout état de cause difficile de concevoir en quoi la publication du projet de déclaration commune risquait de compromettre le processus de négociation.

English

it is in any case difficult to see how the disclosure of the draft joint statement to the public could seriously risk undermining the negotiation process.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accomplir la mission dans les conditions imposées par le gouvernement risquait de compromettre l'intégrité des mécanismes de procédure spéciale de la commission.

English

to carry out the mission on the conditions imposed by the government would have adversely affected the integrity of the commission's special procedure mechanisms.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le document faisait etat qu’environ six agents de sante sur dix reconnaissaient que le depistage genetique risquait de compromettre les droits des employes.

English

the interest of employers in testing may well increase as genetic tests for more common genetic diseases become cheaper and more accurate.)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la mission a été informée qu'il n'y avait plus de quoi financer ces services, ce qui risquait de compromettre les opérations prévues.

English

the mission was informed that funding for the united nations humanitarian air service operations is running out, which will jeopardize planned humanitarian operations.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est pourquoi la plaignante a indiqué à l'adrc que l'expiration des engagements risquait de compromettre ses plans d'investissement.

English

investment plans as noted earlier, stable bag pricing is very important for the survival of cryovac canada.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

décider de la date de la conférence avant d'avoir une idée de l'évolution de la situation risquait de compromettre la qualité des négociations à venir.

English

according to the same view, taking a decision on the date of the conference before the trend of future developments became clearer might compromise the quality of negotiations in the future.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette situation, disait-elle, risquait de compromettre sérieusement la compétitivité de l’ue ainsi que ses objectifs de protection de l’environnement.

English

this threatened seriously to endanger the eu’s competitiveness and climate protection goals.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres ont indiqué que la transparence sur les stocks risquait de compromettre la sécurité physique, du fait de la diffusion d'informations susceptibles de favoriser la prolifération.

English

:: another view was put forward that transparency for stocks would compromise physical security due to proliferation'sensitive information.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles ont noté avec préoccupation l'incidence négative sur l'afrique de la crise financière mondiale qui risquait de compromettre les acquis récents en matière de développement sur le continent.

English

delegates noted, with concern, the adverse impact of the global financial crisis on africa, which was threatening to reverse recent development gains in the continent.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il abordait la question de la violence et soulignait que celle-ci bafouait le droit à la vie et risquait de compromettre les efforts visant à créer un climat politique qui favorise des activités politiques pacifiques.

English

the question of violence was considered and its denial of the right to life and its capacity to mar efforts to create a political atmosphere conducive to peaceful political activities was underscored.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,032,916,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK