Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b ré s il, le
, b r a z il, ch i le and
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prieto le souhaitait vivement.
prieto was more than willing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on le souhaitait, pour lui, pour nous.
“our actions, whether taken as individuals or together, can make the world a better place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il pouvait prendre une douche quand il le souhaitait.
he could take a shower any time he wanted.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le 2 octobre 2006, m. hou a répondu qu'il le souhaitait.
on october 2, 2006, mr. hou advised that he wished to pursue this matter formally before the agency.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le détenu était néanmoins invité à présenter de plus amples observations s'il le souhaitait.
however, it invited the prisoner to make further representations if he so wished.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il est parti comme il le souhaitait, sereinement, dans son sommeil.
he went the way he wanted, serenely, while sleeping.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il a affirmé qu'un employé pouvait également imprimer le matériel en cause s'il le souhaitait.
he stated that an employee also could print such material if he/she so chose.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
s' il le faut, le niveau politique devra intervenir.
it may well be necessary to sort this out at political level.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en effet, les brevets empêchaient d'utiliser les inventions comme il le souhaitait.
for silver, patents are way of making sure that his developments are used in the way he wants them to be used.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bon nombre de renvois du journal indiquent toutefois qu'il le souhaitait absolument confidentiel.
but many references in the diary indicate that he meant it to be absolutely confidential.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
d) tout fonctionnaire objet d'enquête pouvait, s'il le souhaitait, se faire assister par un conseil.
(d) staff members under investigation were permitted, if they so wished, to be accompanied by counsel.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, personne ne souhaite restreindre la liberté de communication et ne pourrait d'ailleurs le faire même s' il le souhaitait.
because no one wants to limit freedom of communication, and no one could do it even if they wanted to.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
m. weatherill aurait alors eu la possibilité de se défendre publiquement, comme il le souhaitait.
it also would have given mr. weatherill the opportunity he wanted to publicly defend himself.
Last Update: 2013-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis porté à penser qu'il est parti parce que le gouvernement ne le soutenait pas comme il le souhaitait.
i would suggest he left because the government did not give him the backing he needed.
Last Update: 2013-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
les observations de la commission ont été transmises au plaignant, l’invitant à soumettre ses commentaires s’il le souhaitait.
the commission's comments were sent to the complainant, with an invitation to submit observations if he so wished.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
quoi qu'il en soit, le nouveau président avait confirmé à l'auteur qu'il pouvait rentrer quand il le souhaitait.
in any event, the new president had confirmed to the author that he was free to return.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 6
Quality:
il a fixé au 9 octobre 2006 la date limite à laquelle le gouvernement pourrait présenter, s’il le souhaitait, une dernière réplique.
he set a deadline of 9 october 2006 for the government to submit a final response, if it so wished.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
paul bernardo pouvait, s'il le souhaitait, voter au cours des dernières élections dans votre circonscription, monsieur le président, si je ne m'abuse.
paul bernardo had an opportunity if he so wished to cast a ballot in the last election, which i believe was in your riding, mr. speaker, if i remember correctly.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
avant la réforme, le conseil principal pouvait se rendre à arusha autant de fois qu'il le souhaitait au cours de la phase préliminaire.
prior to this reform, the lead counsel was allowed unlimited visits during the pre-trial stage.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: