From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mieux vaut s' en tenir à une fleur.
it is easier just to have the picture of a flower.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et il faut s' en tenir là.
and we should stick to that.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mais il faut s' en tenir aussi à ses responsabilités.
but we also have to confine ourselves to our responsibilities.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je pense que l' on devrait s' en tenir à l' ordre du jour.
i really do think that we ought to keep to the agenda.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
certes, on ne peut s' en tenir là.
of course, we cannot stop there.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le colosse bureaucratique bruxellois offre une apparence de solidarité, et il ne faudrait pas s' en tenir à l' apparence.
brussels, that bureaucratic monster, seems to embody solidarity, and may that not remain merely an outward show.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le parlement saura dès lors à quoi s' en tenir.
then parliament would know where it stood.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
mais elle ne doit pas s’ en tenir à de simples paroles.
it should not, however, be mere lip service.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vérifiez l’ apparence d'aranesp.
check the appearance of aranesp.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
j' invite tout le monde à s' en tenir aux faits.
i urge everyone to keep to the facts.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
la commission estime qu' il faut ici s' en tenir à la proposition de la commission.
the committee proposes the commission ' s proposal on this matter should be put into practice.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est pourquoi je souhaite recommander à mon groupe de s' en tenir à ce compromis.
i accordingly wish to recommend that my group should stick to this compromise.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
vérifiez l’ apparence de neulasta.
check the appearance of neulasta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
je félicite la commission de s' en tenir essentiellement aux résultats des discussions.
i must compliment the commission for having basically adhered to the conclusions of those debates.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
leurs citoyens savent, toutefois, depuis longtemps à quoi s' en tenir!
however, their citizens have known for a long time what the score is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
pour le reste, ils doivent s' en tenir aux obligations qui découlent de leur statut.
for the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
la commission doit être plus spécifique et s’ en tenir à des objectifs précis et donc vérifiables.
the commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
une grande partie des membres désire s' en tenir aux résultats de la conférence ministérielle de singapour.
a good number of the members want to keep to the decisions of the meeting of ministers at singapore.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
• obtenir des composants électroniques et des fournitures connexes nécessaires à l'élaboration ou à la réparation et en tenir l'inventaire;
• procure electronic components and maintain inventory and related supplies for development or repair
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: