Results for salut a plus translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

salut a plus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

salut a toi

English

hello you all right

Last Update: 2015-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a tous.

English

salut a tous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a vous!!!

English

salut a vous!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a plus

English

a+

Last Update: 2010-12-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a plus.

English

merci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a plus!

English

+1 !!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

salut a tous !!!!!!!!!!!!!! :p

English

salut a tous !!!!!!!!!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

salut a vous mes soeurs

English

hello my sisters

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

salut a tous de la france.

English

salut a tous de la france.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le salut a une dimension collective.

English

salvation has a corporate dimension.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

31 mars 2005 12:27 salut a vous!

English

message titnini ( 31 march 2005 12:27) : salut a vous!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

avec sa résurrection, notre salut a été accompli.

English

with his resurrection from death, our salvation was completed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le salut a été achevé et est disponible pour chacun.

English

salvation has been completed and is ready for everyone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

à travers lequel le vrai salut a été redonné aux peuples

English

should rise whereby true salvation has been given back to people

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

clairement, l'idée du salut a une signification entièrement différente.

English

clearly, the idea of salvation has an entirely different meaning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l'armée du salut a été fondée dans des communautés pauvres.

English

the salvation army was founded within poor communities.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l'armée du salut a grandi au point de devenir notre plus grand fournisseur de services sociaux.

English

the salvation army has grown into our largest social service provider.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

salut a vous je suis ngue jeune camerounais de 28ans titulaire d'un permis...

English

i am a zimbabwean holder of a bachelor's degree and seek a challenging...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

leur droit à toutes les bénédictions du salut a été établi pour toujours à la croix.

English

by this we come into actual, conscious possession of all the blessings of salvation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ce salut a été marqué par une salve de 21 coups de canons provenant de ces navires.

English

this salute was marked by a 21-gun salvo from the ships.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,733,977,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK