Results for salut je voudrais rejoindre votre ... translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

salut je voudrais rejoindre votre clan

English

hello, how are you?

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je veux rejoindre votre groupe.

English

i want to join your group.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut je

English

hello

Last Update: 2014-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

13. comment rejoindre votre programme?

English

13. how do i join the programme?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

salut, je suis mike.

English

hello, this is mike.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

salut, je suis salman

English

hi, i am salman

Last Update: 2018-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ensuite, vous pouvez rejoindre votre domicile.

English

you are ready to go home. obesity surgery abroad

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

veuillez donc rejoindre votre place en silence.

English

therefore, please return to your seats in silence.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous pourrez ensuite rejoindre votre logement à pied.

English

you can walk to your apartment from here or catch a bus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut je viens de rentrer

English

hi i just got home i'm a p

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, je m'appele leo

English

hi my name is leo

Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut je m'appelle kaylin

English

see you later

Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, je m'appelle caroline

English

hi, i'm caroline

Last Update: 2015-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut je suis désolé est parler anglais

English

hi i am sorry i speak english not french

Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, je suis jani toivola de helsinki.

English

hi, i'm jani toivola from helsinki.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

monsieur le président, je voudrais rejoindre tout particulièrement les propos de l'orateur précédent.

English

mr president, i would particularly like to agree with the words of the previous speaker.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voudrais rejoindre, mais il n’y a pas de centre près de là où j’habite.

English

i would like to join, but i don’t live near a center.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, je voudrais parler avec des gens francophone, j'etudi le français il y a 2 ans.

English

hello sandra i would like to speak with you my name is emily i'm 16 and i'm french.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voudrais rejoindre la remarque de mon collègue iranien, mais j'en tirerai un peu les conséquences opposées.

English

i would like to echo the comment made by my iranian colleague but i would draw maybe the opposite conclusions.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

monsieur le président, je voudrais rejoindre les propos de m. bernié: le débat est de nature idéologique.

English

mr president, i should like to concur with mr bernié, who stated that this is an ideological debate.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,115,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK