Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comment cava
comment cava
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon ami comment vas tu
that looks beautiful.
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
salut mon ami, comment ca va
hi my friend, how are you doing? you have not been taking calls or replying to my chats. what's up with you?
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonsoir mon cher ami comment tu vas
good evening my friend how are you
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon ami, comment allez vous
bien merci
Last Update: 2019-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon ami comment vas tu familie
i am fine how are you
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour cher ami, comment allez vous?
Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salut l'ami! comment vas-tu?
hi friend! how are you?
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salut ami
hi friend
Last Update: 2016-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« mon cher ami, comment pouvez-vous parler avec tant d’assurance ?
"my dear fellow, how can you possibly be so sure of that?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
salut, ami !
hi, my friend!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salut l'ami
fuck you
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12 et il lui dit: ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces?
12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22.12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces?
22:12 and he says unto him, friend, how came you in here not having a wedding garment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci salut l'ami bonne nuit
okay am sorry for making you angry
Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.
12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.»
so he said to him, ‘friend, how did you come in here without a wedding garment?’ and he was speechless.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22:12 et il lui dit: ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces? et il eut la bouche fermée.
22:12 and he says to him, [my] friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’ai expliqué une fois à un ami comment j’écris tous les jours une nouvelle ‘pensée du jour’ sur la science transcendantale de la conscience de krishna.
the nectar well that never runs dry one time i explained to a friend how i everyday write a new "thought for the day" on the transcendental science of krishna consciousness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de noces. il dit dans matthieu 22 :12, « il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de
he said in matthew 22:12, '"friend, how did you come in here without wedding clothes?' and the man was speechless."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting