Results for sans changer translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

sans changer

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

sans changer bien sûr.

English

without changing myself, of course.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais sans changer un mot!…

English

but without altering a word!'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sans changer la nature de qqch

English

without changing the nature of something

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sans changer la qualité du carburant,

English

without adversely impacting fuel quality.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

20 000 heures sans changer la lampe

English

20,000 hours without ever needing to change the lamp

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ralentissez la musique sans changer le ton.

English

slow down music without changing the pitch

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

premièrement, elle a sans changer cru en dieu.

English

firstly, she unchangingly believed god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

augmente en vitesse sans changer de direction.

English

(3) increase in speed without a change in direction.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sans changer l'ordre entre les blocs

English

without changing the order between the blocks

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

renvoi à la ligne sans changer de paragraphe

English

line break without paragraph change

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• répéter l’information sans changer la formulation.

English

• repeat information using the same words.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’est comme immigrer, mais sans changer de pays.

English

it’s like immigrating without changing your country.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous l' avons fait sans changer les portefeuilles définis.

English

we have done this without changing the portfolios that were defined.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

100, sans changer la qualité culinaire de cette huile.

English

weselake wants to reduce the fat content without changing the quality of the oil for cooking.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

copier les formules sans changer leurs références de cellules...

English

copy formulas without changing their cell references...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce bouton ferme le dialogue sans changer de fenêtre active.

English

close the dialog without changing the active window.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceci est obtenu sans changer le jeu de type roulette sous-jacent

English

this is achieved without changing the underlying roulette-type game

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne peut pas étendre brutalement cet élément sans changer le traité.

English

we cannot extend these powers abruptly without changing the treaty.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

French

notre système social peut modifier ses techniques sans changer ses valeurs.

English

our social system can change its techniques without changing its values.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

est mise en oeuvre, sans changer le lieu du déplacement d'un crochet

English

is still used without changing the movement locus of a hook

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,242,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK