Results for sans qui translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

sans qui

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

sans qui il ne peut rien faire de bien.

English

without whom he can do no good.

Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

10-sep-15. sans qui ce site n'existerait pas.

English

many thanks to els w., without her this website shouldn't exist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celle sans qui, même ce site n'existerait pas... maman !

English

the one without whom, even this site would not exist... ;)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un dernier remerciement aux supporters, sans qui un club ne serait rien.

English

and one last thanks to the supporters, without whom this club would be nothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et puis ce merveilleux aéroplane sans qui, aucune bataille ne se gagne.

English

then there is the marvelous airplane without which no battle is won.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

merci à tous les participants sans qui cela n'aurait pas été possible.

English

a big thank you to all the participants without whom this would not have been possible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous souhaitons aussi remercier tous nos partenaires, sans qui nous naurions pas réussi!

English

researchers are tracking the health status of the 4,500 people affected by the may 2000 e. coli outbreak.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il doit aller parler aux gens de la base, aux gens sans qui nous serions tous au chômage.

English

it needs to go out and talk to the grassroots, those people without whom we would all be out of a job.

Last Update: 2013-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment dire adieu à quelqu’un sans qui on n’imagine pas vivre ?

English

how do you say goodbye to some one you can’t imagine living without?

Last Update: 2015-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous souhaitons aussi remercier tous nos partenaires, sans qui nous n’aurions pas réussi!

English

we also wish to thank all of our partners, without whom we would not have succeeded!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous avons aussi la chance de pouvoir compter sur de nombreux collaborateurs sans qui tout ce projet serait impossible.

English

but there are also numerous collaborators that make this whole project possible.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« je parle ici des entraîneurs et des officiels, sans qui le sport militaire n’existerait pas.

English

"coaches, officials, we could not have military sport without them."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils ont servi, soutenus par leur famille et leurs amis, sans qui ils n’auraient pas pu réussir.

English

they served with the support of their family and friends.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je tiens à féliciter la ministre de la santé, sans qui ce plan historique pour la réforme n’aurait pas été possible.

English

i wish to congratulate the minister of health, without whom this historic plan for reform would not have been possible.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

enfin, les auteurs remercient les résidents et leurs parents sans qui l’ enquête n’ aurait pu aboutir.

English

health reports (statistics canada, cat. no. 82-003) 1992; 4(4): 341-54.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette démarche garantira un certain niveau de compréhension et de confiance de la part de la population, sans qui l'Éis serait compromise.

English

this will ensure a level of understanding and of trust on the part of the population, without which an hia would be compromised.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

encore une fois, je remercie le député de leeds-grenville, sans qui ce projet de loi n'aurait pas vu le jour.

English

again i want to thank the hon. member for leeds-grenville without whom this bill could not have been possible.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cet événement est réalisé grâce au soutien de tourisme montréal et de tourisme québec, deux partenaires majeurs sans qui cet événement n’aurait pas lieu !

English

the event is supported by tourisme montreal and tourisme quebec, two of our major partners that make all this happen !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je termine en remerciant les quatre mousquetaires de la commission des budgets, james, louis, ingeborg et giovanni, sans qui rien n'aurait été possible.

English

i shall conclude by thanking the four musketeers from the committee on budgets -mr elles, mr grech, mrs gräßle and mr pittella - without whom nothing would have been possible.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

bravo à tous les récipiendaires, les actrices et acteurs, ainsi qu'aux créatrices et créateurs, sans qui le théâtre québécois n'existerait tout simplement pas.

English

congratulations to all the winners, actors and creators alike, without whom there simply would not be a quebec theater.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,730,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK