From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle veut sans vouloir.
elle veut sans vouloir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'aime sans vouloir
i love you without wanting to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir me l'avouer.
see me standing in the rain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir me montrer pessimiste,
though i do not want to pour cold water on anything,
Last Update: 2018-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir faire de la rhéto
so i do not think there is any need for rhetoric.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci, sans vouloir préjuger de ses conclusions.
that is of the utmost importance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dis cela sans vouloir paraître trop facétieux.
i say that without wanting to be too facetious.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
et pourtant, sans vouloir dévier de la piste ...
indeed. and yet, without wishing to veer off track ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que sans vouloir freiner cet canalisation euphorisante ...
because without wanting to dampen this very uplifting channell ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir mettre en question la suppression des frontières,
the estimated value of these items is ecu 7.5 million, about a quarter of a year's expenditure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir offenser quiconque, cette affirmation est absurde.
with respect, this claim is nonsensical.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir polémiquer, on est en droit de s'interroger.
we do not want to create conflict, but we have every right to question each other.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
sans vouloir manquer de respect à quiconque, cela ne rime à rien.
with all due respect, this does not make any sense.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
sans vouloir offenser personne, parfois, il faut se fier aux stéréotypes.
with apologies to the aclu, sometimes you have to rely on good old-fashioned stereotypes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir vous contredire, ma réponse à cette question est négative.
with all due respect, i do not believe it is entirely proper.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir offenser quiconque, ces arguments sont totalement dénués de pertinence.
with respect, these points are completely irrelevant.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir faire abstraction des modes de vie en évolution dans notre société,
without wishing to overlook the
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir être trop sévère, j'estime que cette décision est abjecte.
i do not mean to be really harsh on this but i think that decision is despicable.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sans vouloir être lié à aucune théorie, on peut postuler l'argumentation suivante.
without wishing to be bound to any theory, the following argument may be put forward.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sport partie v. jeunesse sans vouloir conclure....
sport part v. youth not by way of conclusion...
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: