Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seul dieux peus juger
vie folle
Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 ben hadad envoya dire à achab: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si la poussière de samarie suffit pour remplir le creux de la main de tout le peuple qui me suit!
10 and ben-hadad sent unto him, and said, the gods do so unto me, and more also, if the dust of samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
10 ben-hadad envoya dire à achab: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si la poussière de samarie suffit pour remplir le creux de la main de tout le peuple qui me suit!
10 then ben-hadad sent to him and said, "the gods do so to me, and more also, if enough dust is left of samaria for a handful for each of the people who follow me."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2alors jézabel envoya un messager à elie pour lui dire: que les dieux me punissent très sévèrement si demain, à la même heure, je ne t'ai pas fait subir le sort que tu as infligé à chacun de ces prophètes!
2 then jezebel sent a messenger to elijah, saying, "so may the gods do to me and even more, if i do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10 ben-hadad envoya dire à achab: que les dieux me fassent ceci et qu’ils ajoutent encore cela, si la poussière de samarie suffit pour remplir le creux de la main de tout le peuple qui est sur mes pas!
10 ben-hadad sent to him and said, "may the gods do so to me and more also, if the dust of samaria will suffice for handfuls for all the people who follow me."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2 jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux!
2 then jezebel sent a messenger unto elijah , saying, so let the gods do to me, and more also, if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: