Results for son objet est d'acter la volonté d... translation from French to English

French

Translate

son objet est d'acter la volonté des parties

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tout d'abord, la volonté des parties.

English

firstly, the will of the two sides.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

la volonté politique des parties.

English

the political will of the parties.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

son étendue dépend entièrement de la volonté des parties.

English

the scope of the agreement depends entirely on the will ofthe parties'.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

seule la volonté des parties est donc en jeu ici.

English

therefore, it is up to the will of the parties.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) la volonté des parties de travailler ensemble;

English

(b) the parties' willingness to work together;

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la libre volonté des parties devrait passer avant tout.

English

the free will of the parties should be paramount.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne parle pas d'une intervention militaire contre la volonté des parties en conflit.

English

i am not talking about military intervention against the will of the warring parties.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

ce qui importe c'est la volonté des parties de parvenir à une paix juste et durable.

English

what matters is the willingness of the parties to reach a just and lasting peace.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

relief la volonté des deux parties de poursuivre et d'intensifier leur coopération.

English

the meeting highlighted the will of both sides to continue and strengthen their cooperation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en fait, du fait que la compétence repose sur la volonté des parties.

English

in effect, it was an affirmation that jurisdiction was based on the will of the parties.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains litiges sont cependant exclus quelle que soit la volonté des parties.

English

the free determination of the adr proceedings costs either by the parties or by the organization in charge of the adr.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) la volonté des parties de respecter les termes de l'accord de paix;

English

(c) the parties' willingness to implement the terms of the peace agreement;

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles ont aussi salué la volonté des parties d'exécuter l'ordonnance du tribunal.

English

they also acknowledged the efforts of the parties to the case to implement the order of the tribunal.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- la volonté des parties et le rôle de l’arbitre, par abdo ghossoub.

English

- parties agreement and the role of the arbitrator, by abdo ghossoub.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le recours aux services offerts par le centre se fera selon la volonté des parties.

English

the services rendered by the centre will be offered on a consensual basis.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, comme dans la plupart des consultations, son utilité dépend directement de la volonté des parties de s'impliquer.

English

however, like most types of counselling, its usefulness will be directly related to the willingness of the parties involved to participate in the process.

Last Update: 2012-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que cette présomption doit pouvoir être écartée en prenant en considération la volonté des parties;

English

whereas such presumption should be rebuttable taking into account the intentions of the parties;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette jurisprudence ne signifie toutefois pas que la volonté des parties ne peut pas être prise en compte.

English

however, it is not to be inferred from that case-law that the intentions of the parties cannot be taken into account.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une telle interprétation nous semble abusive puisqu’elle peut conduire à contrarier la volonté des parties.

English

such an interpretation seems abusive since it can contradict the parties' wishes.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les modalités des partenariats varient considérablement en fonction de la volonté des parties prenantes de s'engager dans de telles entreprises.

English

the modalities for partnerships have varied depending largely on the willingness of stakeholders to engage in such endeavours.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,946,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK