From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sorry i don’t speak french
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i don't speak french
i don't speak french
Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry i speak french
désolé je parle français
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know how to speak french
i don't know how to speak french
Last Update: 2024-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we don't speak french.
we don't speak french.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry i don't know !
sorry i don't know !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry. i don't understand.
sorry. i don't understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry, i don't know your last name.
sorry, i don't know your last name.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il y a six mois, j'ai publié un livre sur la politique linguistique intitulé sorry, i don't speak french.
six months ago, i published a book on language policy called sorry, i don't speak french.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est également l’auteur de l’ouvrage sorry, i don’t speak french publié en mars 2006.
in addition, he is the author of the book sorry, i don’t speak french, published in march 2006.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
´ ` j’ai egalement eu le privilege de lire votre dernier livre, sorry, i ` don’t speak french.
i have also had the privilege of reading your latest book, sorry, i don’t speak french.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas que les visiteurs se fassent accueillir par des phrases comme : « sorry, i don’t speak french. »
i do not want visitors to be greeted with “sorry, i don’t speak french.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour cette discussion, on m’a demandé de toucher aux thèmes inclus dans mon dernier ouvrage, sorry, i don’t speak french.
for this discussion, i was asked to touch on the themes i dealt with in my most recent book, sorry, i don’t speak french.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
son dernier ouvrage, sorry, i don’t speak french, publié en mars 2006, a contribué à raviver le débat sur les politiques linguistiques au canada.
mr. fraser has written several books, including sorry, i don’t speak french, published in march 2006. the book helped renew public discussion of language policy in canada.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il y ´ a six mois, j’ai publie un livre sur la politique linguistique intitule´ ´ ´ sorry, i don’t speak french.
six months ago, i published a book on language policy called sorry, i don’t speak french.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
m. fraser est l'auteur de sorry i don't speak french, ouvrage publié en mars 2006 et qui a contribué à stimuler le renouvellement du débat public sur les politiques linguistiques au canada.
mr. fraser is the author of sorry i don't speak french, which was published in march 2006, and which has helped stimulate renewed public discussion of language policy in canada, as well as pq:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
llt dans votre livre « sorry, i don't speak french », vous évoquez la notion de rebâtir les ponts entre les canadiens d'expression française et les canadiens d'expression anglaise.
llt in your book, sorry, i don't speak french, you evoke the concept of rebuilding the bridges between french-speaking canadians and english-speaking canadians.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans sorry, i don't speak french, l'auteur canadien graham fraser observe les intentions, les espoirs, les craintes, les mythes et la réalité inattendue d'un pays qui se trouve toujours aux prises avec le défi que représente la langue et qui a façonné son histoire.
in sorry, i don't speak french, canadian author, graham fraser looks at the intentions, the hopes, the fears, the record, the myths, and the unexpected reality of a country that is still grappling with the language challenge that has shaped its history.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
votre notice biographique dit également que vous avez publié plusieurs livres. celui qui a retenu notre attention est « sorry, i don't speak french ». pouvez-vous nous en parler davantage?
we also read in your biography that you've written a couple books and the one that tweaked our interest was "sorry, i don't speak french." can you tell us a little bit about that one?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if a pre-board screening officer doesn't speak one of the two languages, he/she must at least learn a few key sentences ("sorry, i don't speak french") and refer the passenger to a bilingual person.
si l'agent de contrôle préembarquement ne parle pas une des deux langues, il/elle doit au moins apprendre quelques phrases-clés ("je regrette, je ne parle pas l'anglais") et référer le passager à une personne bilingue.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting