From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a la différence des régimes totalitaires qui pratiquent ouvertement la censure, la surinformation actuelle noie le poisson.
unlike totalitarian regimes that overtly practice censorship, the current information overload is a perfect red herring.
il ajoute que les erreurs commises avec la directive relative au crédit à la consommation ne doivent pas se répéter et qu'il convient d'éviter une surinformation.
he added that the mistakes that were made with the consumer credit directive should not be repeated and that information overload should be avoided.
il y en a qui nient l’existence même de l’holocauste ou qui prétendent que tout n’est qu’une question de surinformation.
there are those who deny that the holocaust ever took place, or that it did in its all-too-well-documented manner.
alors que le monde croule sous le poids de la surinformation, nous sommes chargés de présenter les activités et programmes de l'organisation au public en leur donnant un visage qui lui soit familier et un sens qui lui soit perceptible.
251. the world is assailed by an information overload, and yet we are charged with the responsibility of giving a public face and discernible meaning to the activities and programmes of the organization.
ceux qui sont du côté iphone et ‘surinformation' de la fracture numérique constateront que boukary a une histoire qui donne à réfléchir, passionnante et même, oui, magique.
if you are on the iphone and 'information overload' side of the digital divide, you will appreciate that boukary has a sobering, inspiring, and even magical story to tell in this interview.
un nombre toujours croissant d’organisations fournissant et mettant en commun des renseignements, la surinformation devient un problème tant pour ce qui est de rendre l’information plus accessible que de déterminer ce qui est réellement important.
with an increased number of organizations providing and sharing information, overload becomes a challenge in terms of both making information more accessible and determining what is really important.
autant que de l’ignorance du public, les gouvernants se plaignent de ses réactions émotionnelles, et là aussi, les médias sont les premiers accusés : à la sous-information ordinaire s’ajoute, selon l’expression de p. melandri et j. vaïsse, la surinformation en temps de crise : c’est le fameux effet cnn qui occupe une place importante dans la discussion sur les interventions humanitaires.
on top of the normal lack of information there is, in the words of melandri and vaïsse, a surfeit of information during periods of crisis: this is the famous ‘cnn effect’, which plays an important part in discussions on humanitarian interventions.