From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le transfert des cations du métal vers la solution peut être considéré comme très ralenti et, dans certains cas, pratiquement négligeable.
the transfer of cations from the metal to the solution can be considered as being very considerably slowed down, and in certain cases virtually negligible.
de nombreux secteurs de l'agriculture européenne ont connu en 1978 des niveaux élevés de production et un rythme d'augmentation des coûts très ralenti.
in 1978 many sectors of european agriculture produced a high output, with a very slow rise in costs.
long termes) ont baissé, alors que l’augmentation des prix à la consommation s’était poursuivie, quoique à un rythme très ralenti.
however, the expansion appeared to be increasingly fragile in the face of the unfolding weaknesses and uncertainties in the external environment.
les travaux du comité ont cependant été très ralentis en raison de désaccords entre les représentants du sud et ceux du nord quant aux méthodes et à la marche à suivre.
however, the work of the committee was significantly delayed owing to disagreements between its northern and southern members on the proceedings of the committee and the way forward.
hélas, la progression de cette directive au sein du conseil a été très ralentie, et elle a rencontré une très forte opposition de la part de certains États membres.
unfortunately, the directive's progress in the council has been very sluggish, and it has met with considerable opposition from some member states.
cette activité se poursuit encore à l'heure actuelle mais à un rythme très ralenti et avec une priorité accordée pour les demandes émanant des pays candidats à l'adhésion (espagne, portugal) et la grece.
it. is nevertheless continuing its ax c t i v i t i e s a 11 h o u. g h ρ r c g r e s s i s v e r y slow a η d ρ r i o r i ty is being g i v e η to requcasts from portugal and spiai η, which have just joined the ezec, and greece.