Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des fraîcheurs traînaient.
the air freshened.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les pourparlers traînaient en longueur.
the negotiations dragged on.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs types traînaient devant le bar.
several guys were hanging around in front of the bar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
les chevaux des troupes b et c traînaient derrière.
horses of "b" and "c" troops lagging behind.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
plusieurs chariots traînaient derrière, les chevaux étant épuisés.
several waggons lagging behind, owing to horses playing out.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils traînaient les blessés hors des wagons‑ambulances et les achevaient.
wounded men were taken from ambulance wagons and finished off.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
des causes qui traînaient durant des années connaissent maintenant un dénouement rapide.
cases that had remained unresolved for many years are now handled with ease.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils avaient en effet demandé leur rapatriement mais les formalités y relatives traînaient en longueur.
they had applied for voluntary repatriation but clearance of their return had been pending for some time.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
À ce moment-là, c'étaient les conservateurs qui se traînaient les pieds.
at that time it was the conservatives in government who were dragging their heels.
Last Update: 2012-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
les mêmes précautions s’appliquaient aux objets qui traînaient parmi les débris jonchant les rues.
the same caution applied to items seen amid the street rubble.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils étaient enfermés dans une salle minuscule où traînaient les restes de nourriture qui leur avait été distribuée le matin.
all three were in a very small room with the remains of food they had been given in the morning.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
certains avaient rapport à ces difficultés qui traînaient depuis si longtemps et dont nous rêvions de nous débarrasser depuis si longtemps.
some of these were the resolution of long drawn out issues which we had yearned to be free of for years. finally, they are out of our lives!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
premier ministre. si on pressentait que les négociations traînaient de la patte, on mettait de la pression sur les régions.
if the negotiations were perceived to be lagging, there would be pressure applied on the region.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
des enfants aux ventres gonflés traînaient par terre, vautrés dans la crasse. d’autres avaient des convulsions.
some were in convulsions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les perches traînaient derrière et étaient liées par une structure sur laquelle étaient transportés les bagages de la famille, y compris la couverture du tipi.
the poles dragged behind and a framework at the rear carried household baggage, including the tipi cover.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les inupiaq chassaient la baleine boréale dans des embarcations recouvertes de peaux et ils harponnaient et traînaient des baleines de 50 tonnes jusqu’au rivage.
the inupiaq hunted the bowhead whale in skin-covered boats and harpooned and dragged 50-tonne whales to the shore.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait beaucoup de boîtes, de dossiers et de papiers qui traînaient inutilement, et le personnel chargé des documents avait besoin de rayonnages supplémentaires pour son travail.
there were many boxes, files and paper left lying about unnecessarily, and records staff need additional shelving to process their work.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
pour la plupart, il s’agissait en effet de cas exceptionnellement exigeants, dont plusieurs traînaient depuis des années et risquaient de traîner encore longtemps.
for the most part, they were exceptionally challenging cases, many of which had been around for years and would likely be around for a number more.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
es négociations en vue d’un traité de paix avaient débuté en 1813 mais traînaient en longueur, chaque partie essayant de se rallier un avantage qui lui permettrait de conclure la guerre en sa faveur.
egotiations for a peace treaty had started in 1813 but dragged on as each side attempted to gain an advantage that would settle the war in their favour.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, à mesure que traînaient les opérations en corée, le problème ne se limitait pas seulement au roulement et aux renforts, mais d’autres facteurs venaient compliquer la situation.
in addition, as the operations in korea dragged on, the problem was not confined to rotation and reinforcement – there were a number of complicating factors.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: