From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
30 lot quitta tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à tsoar. il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.
30 and lot went up out of zoar , and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in zoar : and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
ben tsoar : les membres de la tribu d’issakhar ont pris sur eux la peine (tsa’ar) et la difficulté de tout israël.
nethanel ben tzuar: the members of the tribe of issachar took upon themselves the pain (tza'ar) and difficulties of all israel.
30 par la suite, loth quitta tsoar car il avait peur d'y demeurer, et il alla habiter avec ses deux filles dans la montagne. il s'installa avec elles dans une caverne.
lot and his daughters 30 lot and his two daughters left zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in zoar. he and his two daughters lived in a cave.
2 il arriva qu'ils firent la guerre à béra, roi de sodome, à birscha, roi de gomorrhe, à schineab, roi d'adma, à schémeéber, roi de tseboïm, et au roi de béla, qui est tsoar.
2 that these made war with bera king of sodom , and with birsha king of gomorrah , shinab king of admah , and shemeber king of zeboiim , and the king of bela , which is zoar .