Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hahaha!!!! tu m’ai fait rire!!!!!
hahaha!!!! tu m’ai fait rire!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n’ai pas besoin de chance!
tu n’ai pas besoin de chance!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- qui es-tu? - ai-je demandé.
"who are you?" i asked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
—que veux-tu? j'ai une femme.
"what would you have?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comment vas-tu ? j’ai manqué tellement
how are you doing? i have missed you so much
Last Update: 2016-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heureux que tu l'ai fais, regarde tout autour
glad that you made it, look around
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n'ai rien dit./tu n'as rien dit.
you didn't say anything
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cela dit, melville s'est tu. j'ai attendu.
i waited. he looked at the floor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"quel âge as-tu ?" "j'ai seize ans."
"how old are you?" "i'm 16 years old."
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- et puis, sais-tu, j'ai envie d'être généreux.
- et puis, sais-tu, j'ai envie d'être généreux.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" je suis heureux que tu m’ai rappelé, "dis-je."
"i'm glad you remembered," i said. "have fun."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gonzalo: ciao germán, comment vas-tu ? j’ai une bonne nouvelle à te dire
gonzalo: hi germán, how are you? i have good news for you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans tous les cas, nous te remercions très sincèrement, que tu t’ai très bien occupé de linda depuis 18 ans et nous étions toujours informé.
yourself will probably continue for some time to look out of habit. in all cases, we thank you most sincerely, that you have such good care of linda for 18 years and we were always informed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- monsieur avesta! de quoi parles-tu? j'ai créé le monde et l'existence!
- mister avesta! what are you talking about? i created the world and existence!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
63 [le valet lui] dit: quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié le poisson - le diable seul m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la mer .
63 he said: did you see when we took refuge on the rock then i forgot the fish, and nothing made me forget to speak of it but the shaitan, and it took its way into the river; what a wonder!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.