Results for tu as belle boku et j?amore tu translation from French to English

French

Translate

tu as belle boku et j?amore tu

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu as belle allure dans ces vêtements.

English

you look good in those clothes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais tu as dit à mes oreilles, et j`ai entendu le son de tes paroles:

English

surely thou hast spoken in mine hearing, and i have heard the voice of thy words, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

33:8 mais tu as dit à mes oreilles, et j`ai entendu le son de tes paroles:

English

8 "surely you have spoken in my hearing, and i have heard the sound of your words:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu as calmé les eaux presque immédiatement, et j'ai honoré ton nom en faisant des offrandes dans ton temple.

English

you made the waters tranquil almost immediately and i honored your name with offerings in your temple.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`homme répondit: la femme que tu as mise auprès de moi m`a donné de l`arbre, et j`en ai mangé.

English

and the man said, the woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and i did eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j`ai été avec toi partout où tu as marché, j`ai exterminé tous tes ennemis devant toi, et j`ai rendu ton nom grand comme le nom des grands qui sont sur la terre;

English

and i was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et l`Éternel lui dit: j`exauce ta prière et ta supplication que tu m`as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

English

and the lord said unto him, i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,891,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK