Results for tu as besoin d etre a coté de l ho... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu as besoin d etre a coté de l home de ta vie

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu as besoin d'un mari pour prendre soin de toi.

English

you must marry the next hunter who asks for your hand."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu as une liste d'endroits à visiter au cours de ta vie.

English

you have a travel bucket list.

Last Update: 2017-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

autres façons de dire "tu as besoin d une fessee"

English

other ways to say "you need a spanking"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

« tu as construit ces habitudes pendant le cours de ta vie.

English

“you built these old habits over the course of your life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on t'offre beaucoup plus d'eau que celle dont tu as besoin pour irriguer et féconder le champ de ta vie.

English

it will offer much more water than you need to irrigate and fertilize the pasture of your life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu as besoin de l'aide d'autres personnes comme un travailleur social, tes professeurs, la police et les membres de ta famille.

English

from other people like social workers, teachers, police and other family members.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

crois-tu que la parole peut-elle te donner la clé dont tu as besoin pour interpréter le texte confus de ta vie ?

English

do you think the word of god can give you the key you need to interpret the confusing text of your life?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on t'offre beaucoup plus d'eau que celle dont tu as besoin pour irriguer et féconder le champ de ta vie.

English

it will offer much more water than you need to irrigate and fertilize the pasture of your life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu as donné les 20 meilleures années de ta vie et, après cela, on te fout aux poubelles.

English

you give the best 20 years of your life, and then that's it.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oh la la comme tu as dû avoir la peur de ta vie !!!!!!!!!!!!!!!!!!! enfin tout se fini bien !!!!!!!!

English

oh la la comme tu as dû avoir la peur de ta vie !!!!!!!!!!!!!!!!!!! enfin tout se fini bien !!!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

crois-tu que la parole peut-elle te donner la clé dont tu as besoin pour interpréter le texte confus de ta vie ?

English

do you think the word of god can give you the key you need to interpret the confusing text of your life?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

donc, si tu n’as pas encore réussi à éliminer entièrement la cigarette de ta vie, ne lâche pas!

English

most people have to practice a few times, so if you didn’t quite make it to be totally smoke-free yet, just keep on!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand tu as besoin d'un parapluie, qu'est-ce qui tombe du ciel? pluie 2.

English

burst of rock, ash, gases and/or flowing lava from deep inside the earth.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10 c’est la honte de ta maison que tu as décidée: en abattant de nombreux peuples tu as manqué ta vie.

English

10 you have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• fais mémoire de ces événements de ta vie où tu n'as pas su vivre en conformité avec ce don

English

• recall events in your life when you failed to live according to this fruit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le programme vie100fumer t’aidera à en savoir plus sur la façon d’obtenir le soutien dont tu as besoin de ta famille et de tes amis pour arrêter de fumer.

English

if you checked that you often smoke when you feel certain emotions, such as sadness.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il m'a dit si jamais tu as besoin de quelque chose, tu as besoin d'aide [viens me voir].

English

he told me if ever you need anything, if you need help [come see me].

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle nous parle aussi de ta vitalité, ainsi que des activités ou des expériences dont tu as besoin pour te sentir vivant et pour refaire le plein d'énergie.

English

it also indicates your personal strength and vitality, as well as what activities or life experiences you require to feel alive and to replenish your life force.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la simple intention de recevoir l’amour te donnera ce dont tu as besoin, et pourtant tu dois ouvrir ce portal de l’amour par ton désir. je réponds immédiatement au travers du souffle de ta mère. appelle-nous.

English

the simple intention to receive love will provide you with what you need, yet you must open the portal of love through your desire. i respond immediately through the breath of mother. call on us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'oublie pas de toujours consulter ton fournisseur de soins de santé avant de commencer un programme d'activité ou si tu as besoin d'information supplémentaire.

English

remember, you should always talk to your health care provider before you start an activity program or if you need more information.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,838,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK