Results for tu as l'art de savoir te faire dés... translation from French to English

French

Translate

tu as l'art de savoir te faire désirer

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu as l'art de savoir te faire désirer

English

you have the art of knowing how to make yourself desired

Last Update: 2024-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'art de savoir

English

the art of knowing

Last Update: 2019-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as l’art de surprendre,

English

your have the gift of surprising,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les femmes, le travail et l'art de savoir faire de mireille guiliano

English

women, work & the art of savoir faire by mireille guiliano

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle.

English

you don't have to worry about her anymore.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as besoin de nous pour te faire connaître au monde

English

you need us to make yourself be known by the world

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est tout ce que tu as besoin de savoir"

English

and that's all you need to know"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je suppose que tu as le droit de savoir.

English

i suppose you have the right to know.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'enseignerai tout ce que tu as besoin de savoir.

English

i'll teach you everything you need to know.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ici, il y a ce que tu as besoin de savoir :

English

here is what you need to know:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis certain que tu as reçu assez de renseignements pour te faire une bonne idée.

English

i’m sure you’ve got lots of information to paint a good picture.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as le droit d'être en sécurité. tu as le droit de vouloir te faire aider.

English

you have a right to be safe and it's ok to want to get help.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'as pas à t'inquiéter/il ne faut pas te faire de souci

English

you don't have to worry

Last Update: 2025-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n’as pas ta carte, tu ne peux pas te faire soigner...

English

specifically, the government has reduced social assistance benefits based solely on immigration status.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est ainsi que tu as conduit ton peuple, pour te faire un nom glorieux.

English

so you led your people, to make for yourself a glorious name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

—on m'a dit que tu l'as dit, tu n'as pas besoin de savoir…

English

"they tell me you said so; it doesn't concern you who it was.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

prochain audio systems voitures – tout ce que tu as besoin de savoir…

English

next car audio systems – all you need to know…

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

allez, t'emballe pas, tu n'as aucun moyen de savoir ce que pense shelly.

English

come on now, don't get out over your skis—you have no way of knowing what shelly's thinking.

Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'as pas à te faire comprendre du reste du monde. tu dois juste suivre ta route.

English

you don't have to understand the world, you just have to find your way around.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'art de "savoir-faire" et la passion pour le travail bien fait et beaucoup de détails se transmet de génération en génération.

English

where the art of "know-how" and the passion for the job well done and a lot of details is handed down from generation to generation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,632,788,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK