From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu dois me dire
you have to tell me
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 2
Quality:
tu dois supporter la douleur.
you must endure the pain.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu dois me rencontrer
you must meet with me
Last Update: 2019-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois me le dire.
you must tell me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois
you must
Last Update: 2016-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois me le demander.
you have to ask me for it.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois dire
you have to tell
Last Update: 2019-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois me faire confiance.
you have to trust me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oui, tu dois.
yes, you must.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois apprendre
you must learn
Last Update: 2019-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois aimer,
you have to love,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me supporter pendant une minute ici.
bear with me for a minute here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous devez me dire/tu dois me dire
you have to tell me
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
tu dois etre assez
you must be
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je dois me battre.
i have to fight.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois m'aimer
you must love me
Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dois l'arrêter.
you have to stop her.
Last Update: 2019-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous devez me connaître/tu dois me connaître
you must know me
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je dois me faire beau.
i have to dress up.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je dois me sacrifier pour vous
i get to sacrifice for you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: